討論:朝鮮民主主義人民共和國第一夫人
由そらみみ在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:5 年前
朝鮮民主主義人民共和國第一夫人曾於2019年8月31日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「First Lady of North Korea」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
此條目為第十七次動員令各領域中的女性類的作品之一,是一篇達標條目。 |
新條目推薦討論
- 朝鮮領導人金正恩的妻子李雪主扮演了什麼角色?
- (+)支持--Shwangtianyuan 撐港警 反暴力 2019年8月26日 (一) 17:49 (UTC)
- (+)支持。—Rowingbohe♬ (台州專題 / 參與調查) 2019年8月27日 (二) 06:10 (UTC)
- (+)支持--🧧超級王💐同賀大典十三載,共書佳文千萬篇 2019年8月28日 (三) 00:30 (UTC)
(+)支持保留意見,貌似不是朝鮮官方稱號--苞米(☎)💴 2019年8月28日 (三) 00:31 (UTC)- @Baomi:我改了一下問題,看可否。--Cohaf(talk) 2019年8月28日 (三) 06:55 (UTC)
已解決的問題
- (!)意見:看條目似乎這個名稱是因為在英文中叫「first lady」才被翻譯成「第一夫人」的,但是在朝鮮語當中顯然應該不是這樣一個很西化的稱號(就類似根據「president」而把「中華人民共和國國家主席」翻譯成「中華人民共和國總統」),希望主編能找到更準確的中文名稱。--そらみみ(留言) 2019年8月28日 (三) 00:38 (UTC)
- 韓文漢字是「令夫人」,不過中文裡是否這樣用是另一個問題。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年8月28日 (三) 01:21 (UTC)
- 對李雪主,朝鮮媒體上都只有「 존경하는 리설주녀사」(尊敬的李雪主女士)一種稱呼。根據韓國媒體,對應英文「respect first lady」的韓文是「존경하는 여사」(尊敬的女士),即對應其他國家「第一夫人」的稱號應該是「尊敬的女士」。--そらみみ(留言) 2019年8月28日 (三) 01:47 (UTC)
- (:)回應第一夫人的確是主流媒體報道的稱號。[1] --Cohaf(talk) 2019年8月28日 (三) 03:43 (UTC)
- (!)意見:問題不在於中文名稱,在於朝鮮文名稱。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年8月28日 (三) 06:53 (UTC)
- (:)回應@Baomi、UjuiUjuMandan:韓國主要新聞媒體YTN稱第一夫人,來源已經加入。--Cohaf(talk) 2019年8月28日 (三) 07:08 (UTC)
- (!)意見:問題不在於中文名稱,在於朝鮮文名稱。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年8月28日 (三) 06:53 (UTC)
- (:)回應第一夫人的確是主流媒體報道的稱號。[1] --Cohaf(talk) 2019年8月28日 (三) 03:43 (UTC)
- 對李雪主,朝鮮媒體上都只有「 존경하는 리설주녀사」(尊敬的李雪主女士)一種稱呼。根據韓國媒體,對應英文「respect first lady」的韓文是「존경하는 여사」(尊敬的女士),即對應其他國家「第一夫人」的稱號應該是「尊敬的女士」。--そらみみ(留言) 2019年8月28日 (三) 01:47 (UTC)
- 韓文漢字是「令夫人」,不過中文裡是否這樣用是另一個問題。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2019年8月28日 (三) 01:21 (UTC)
- (!)意見:看條目似乎這個名稱是因為在英文中叫「first lady」才被翻譯成「第一夫人」的,但是在朝鮮語當中顯然應該不是這樣一個很西化的稱號(就類似根據「president」而把「中華人民共和國國家主席」翻譯成「中華人民共和國總統」),希望主編能找到更準確的中文名稱。--そらみみ(留言) 2019年8月28日 (三) 00:38 (UTC)
參考資料
- ^ 李雪主亮相文金会 朝鲜第一夫人吸睛. 早報. 2018-04-27 [2019-08-28] (中文).
- (+)支持-- 釘釘(討論) 2019年8月28日 (三) 01:57 (UTC)
- (+)支持。—— Eric Liu(留言.留名.學生會) 2019年8月28日 (三) 07:03 (UTC)
- (+)支持--苞米(☎)💴 2019年8月28日 (三) 07:10 (UTC)
- (?)疑問:為什麼第一夫人「(空缺)」那一行也有一個「任期開始時年齡」,這個年齡指的是什麼?李雪主「任期開始時年齡」的源碼為什麼是{{age in years and days|1772|9|27|1801|3|4}}?--如沐西風(留言) 2019年8月28日 (三) 07:15 (UTC)
- 已經做出調整,那個日期就是就任年齡。--Cohaf(talk) 2019年8月28日 (三) 07:22 (UTC)
- (+)支持--そらみみ(留言) 2019年8月29日 (四) 11:27 (UTC)