淺香武和

淺香武和(日語:浅香 武和 Asaka Takekazu ?,1952年),日本語言學家和翻譯家,主要從事加利西亞語言文化研究。

淺香武和
出生1952年12月(71—72歲)
東京都
國籍 日本
教育程度東京外國語大學葡萄牙語(1977年)
關西外國語大學博士(1985年)
聖地亞哥-德孔波斯特拉大學加利西亞語研究員
職業語言學家、講師
機構聖心女子大學(1998年-)
津田塾大學(1988年-)
知名作品《現代加利西亞語語法》

他將羅薩莉婭·德·卡斯特羅等加利西亞著名作家和詩人的作品翻譯成日語,還出版了日本的第一本加利西亞語語法書,被1990年加利西亞自治區主席稱讚為日本的「加利西亞文化親善大使」[1]

生平

 
東京都出版的《加利西亞之歌》

1952年出生於東京都[2]。1977年東京外國語大學葡萄牙語研修選科生結業,1985年3月關西外國語大學羅曼語系語言文化博士後期課程結業。1988年開始擔任東京津田塾大學外國語文學講師,1998年擔任聖心女子大學講師[3]

1989年第一次訪問加利西亞,參加了第19屆文獻學·羅曼語國際會議,被加利西亞的語言和文化吸引[4]。2002年9月出版譯作:羅薩莉婭·德·卡斯特羅的《加利西亞之歌》。

2017年6月當選加利西亞皇家語言學院通訊院士[5]

著作

參考文獻

  1. ^ Veiga, Marta. Takekazu Asaka: "O son do castelán fáiseme moi duro; reláxame escoitar o galego con gheada". Galiciaé. 2018-03-05 [2018-03-17]. (原始內容存檔於2020-12-02) (加利西亞語). 
  2. ^ O Día das Letras Galegas de 2018 estará dedicado a María Victoria Moreno Márquez. Real Academia Galega. 2017-06-17 [2018-03-17]. (原始內容存檔於2020-10-27) (加利西亞語). 
  3. ^ Asaka Takekazu. researchmap. 2018-11-10 [2019-04-04]. (原始內容存檔於2019-09-12) (英語). 
  4. ^ A cantata a Cabanillas (e a Galicia) de Takekazu Asaka, o brigadista que veu de moi lonxe. ProLingua. 2014-04-17 [2018-03-17]. (原始內容存檔於2020-10-23) (加利西亞語). 
  5. ^ "Participar nos Cursos de lingua e cultura galegas cambiou a miña vida". Real Academia Galega. 2017-07-18 [2018-03-17]. (原始內容存檔於2021-01-18) (加利西亞語).