討論:孔雀 (串流媒體)
由Jimmy-bot在話題網站條目命名問題上作出的最新留言:4 年前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議改名:「孔雀 (串流媒體)」→「Peacock」
「孔雀 (串流媒體)」 → 「Peacock」:經查詢,「孔雀」譯名並未出現在官方網站中,同時該平台也未在中國大陸,香港,台灣,澳門地區上線,並無官方譯名。且條目名稱最好也以官方名稱為主,「孔雀」作為重定向。畢竟,像「奈飛」「葫蘆」也不會成為條目名稱吧。--尋找鄰城 造訪鄰城 2020年9月15日 (二) 12:07 (UTC)
網站條目命名問題
一開始在閱讀條目時發現名為孔雀(串流媒體)的條目,這是流媒體Peacock的條目,主編並未創建重定向。本來是想創建個重定向,但感覺以「孔雀」命名有些不妥,該流媒體僅服務於美國區域,並未有官方中文譯名,「孔雀」譯名也僅出現在部分新聞中,並非大部分人的首選,以Peacock命名是否會更適合呢?(例如Netflix)在參考其他流媒體時我還注意到了迪士尼+,這是迪士尼的流媒體服務Disney+,這與孔雀(串流媒體)是同一位主編,該流媒體服務也沒有中文譯名。想與大家討論一下,以什麼名字作為條目名稱會更合適呢?是Disney+還是迪士尼+? 附Peacock的維基數據項在9種語言中,均使用了原名Peacock。 Disney+的維基數據項在37種語言中,多達31種採用了原名Disney+。--尋找鄰城 造訪鄰城 2020年9月16日 (三) 11:16 (UTC)
- 使用英文名稱沒有問題,不過在有中文的情況仍以中文命名為佳,半部分條目由於英文也廣為人知,因此仍以英文當條目名稱(例如網飛),這種情況我通常都先用英文,如果要改為中文還有移動功能,因此不是什麼大問題。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年9月19日 (六) 14:23 (UTC)
- 關於孔雀:
搜索時間(UTC+08:00) | 地區 | 關鍵詞 | 中文譯名 | 英文原名 | 搜索結果數 |
---|---|---|---|---|---|
2020-09-20 13:30 | .tw | "孔雀" -Peacock "流媒體" site:.tw | 2,070 | ||
2020-09-20 13:30 | .tw | "Peacock" -孔雀 "流媒體" site:.tw | 1,250 | ||
2020-09-20 13:30 | .tw | "Peacock" "孔雀" "流媒體" site:.tw | 20,500 | ||
2020-09-20 13:30 | .cn | "孔雀" -Peacock "流媒體" site:.cn | 55,600 | ||
2020-09-20 13:30 | .cn | "Peacock" -孔雀 "流媒體" site:.cn | 25,600 | ||
2020-09-20 13:30 | .cn | "Peacock" "孔雀" "流媒體" site:.cn | 2,460 |
- 結果明顯可見孔雀更為常用(如果認為孔雀搜索結果多是因為其他因素干擾而不是特指NBC環球的流媒體,請翻檢鏈接的搜索頁核查估算干擾比率)。
- 關於迪士尼+,因為google搜索不支持精確搜索特殊符號+,無法獲取對比表,可參考該流媒體日本官方Twitterディズニープラス公式。
- 關於維基數據,參考WP:ENWPSAID;關於網飛,參考WP:RTRL。——Shiizhang(留言) 2020年9月20日 (日) 06:10 (UTC)
- 這和闖紅燈沒有關係,既然無法名從主人,中文英文都有人使用,那麼你就只能針對「常用」這一點做命名,況且Wikipedia:命名常規#使用中文都這麼寫,我給出使用英文的建議也是合理之中。
- 話說回來應該多增加幾個關鍵字搜尋(像是NBC環球 Peacock),流媒體也該改為串流,或是用串流平台 --無心*插柳*柳橙汁 2020年9月20日 (日) 08:01 (UTC)
- 已檢索,您提及的幾個關鍵詞均是中文孔雀比Peacock的檢索結果多。闖紅燈指的是問題發起人提及到網飛而言,請發起人每次聚焦一個問題,不要夾雜到其他。我的這條回復是直接回復給發起人的,沒注意多用了縮進,給您造成困惑表示抱歉。——Shiizhang(留言) 2020年9月20日 (日) 10:59 (UTC)