維基百科:外語譯音表/烏爾都語

烏爾都語譯音表(人名)

b p d t g ġh k q j c z s sh zh r l h ḳh ġh f m n v w y
元音 夫(弗)
a 納(娜)
ā 沙(莎) 馬(瑪) 納(娜) 亞(婭)
i ī‎ ee y 西 里(麗) 利(莉) 尼(妮)
e 雷(蕾)
ei 雷(蕾)
u
o 羅(蘿)
ai 傑伊 扎伊
au ao
an en
ān
in 林(琳) 林(琳)
on
un
āng 昂格 邦格 龐格 當格 唐格 岡格 康格 姜格 強格 藏格 桑格 尚格 讓格 朗格 朗格 杭格 方格 芒格 南格 旺格 揚格
ing 英格 賓格 平格 丁格 廷格 京格 肯格 京格 青格 京格 辛格 興格 任格 林格 林格 興格 芬格 明格 寧格 溫格 英格
ung 翁格 邦格 蓬格 東格 通格 貢格 孔格 瓊格 瓊格 宗格 松格 雄格 容格 龍格 隆格 洪格 豐格 蒙格 農格 翁格 永格
ang eng 恩格 本格 彭格 登格 滕格 根格 肯格 京格 琴格 曾格 森格 申格 任格 倫格 倫格 亨格 芬格 門格 嫩格 文格

說明:

  • 除表中所列元音組外,凡兩個以上元音在一起時,一般分開譯寫;
  • ia和ie分別按i行漢字加「亞」和「耶」字譯寫;沒有發音根據時,a按ā‎譯寫;
  • h在詞尾時不譯;m在b或p前面時按n譯寫;
  • (娜)、(莎)、(瑪)、(婭)和(麗)等用於女子名;(弗)用於詞首。

註釋:

  • 以上所有字母組合為羅馬字母轉寫,元音組及字母q和w來自下列資料,其餘輔音組參照英文維基的烏爾都語字母 (版本:2006年12月13日 21:58 UTC)。
  • 字母q發音為[q](清小舌塞音),按下列資料列在k行。

資料來源:

請注意該譯音表僅適用於大陸簡體環境下的人名翻譯,不適用於地名翻譯或台港澳新馬等地區的譯名。
大陸的地名譯名標準請查閱《世界地名譯名詞典》,台灣譯名請查閱國家教育研究院資料庫

地名

2019年4月30日,中華人民共和國行業標準MZ/T 124—2019《外語地名漢字譯寫導則 烏爾都語》發佈(含譯音表),大陸簡體環境下的烏爾都語地名譯寫用字及規則請參見此導則。此外,由中華人民共和國自然資源部提出並負責的《外語地名漢字譯寫規則 印度語族》正在報批中,待該導則通過後可同第一個導則配合使用。