色雷斯語

色雷斯語(英語:Thracian language)是古代東南歐洲色雷斯人的語言,屬於印歐語系,位於古希臘的北鄰,約於五、六世紀時滅絕。色雷斯語表現出噝音化,可能屬於印歐語系中噝音的語組,也可能是受到其他噝音類語言強烈影響。

色雷斯語
Thracian
區域保加利亞東色雷斯、南塞爾維亞一部、馬其頓地區一部(含培奧尼亞)、希臘北部部分地區、阿爾巴尼亞少數地區、羅馬尼亞一部、安納托利亞比提尼亞達達尼可能亦有分佈。
語言滅亡6世紀[1]
語系
印歐語系
  • 達契亞-色雷斯語?
    • 色雷斯語
文字希臘字母
語言代碼
ISO 639-3txh
語言學家列表txh
Glottologthra1250[2]

根據皮亞琴察的朝聖者在570年的記述,西奈山谷有一所修道院的僧侶們說希臘語拉丁語敘利亞語埃及語和培西人的語言,其中培西人是色雷斯人當中著名的一隻部落。此之後的色雷斯語去向是一個重大爭論。戈特弗里德·施拉姆認為阿爾巴尼亞人來源於培西基督徒,於是阿爾巴尼亞語也就是色雷斯語衍生而來的。[3]而哈維·梅爾把色雷斯語和達契亞語分類到南波羅的語支。[4]達契亞語可能與色雷斯語有密切關係,但兩種語言都沒有足夠證據證明。

地理分佈

色雷斯語曾分佈在今日的保加利亞[5][6]羅馬尼亞北馬其頓希臘北部東色雷斯比提尼亞(土耳其亞洲部分西北部)等地。

有古語言學者認為現代的東塞爾維亞一帶曾分佈達契亞語-默埃西亞語。默埃西亞語同達契亞語有關。

殘留

 
色雷斯語語區,據Ivan Duridanov (1985)

人們對色雷斯語知之甚少,因為幾個單詞以上的短語都沒有令人滿意的破譯。有些篇幅較長的碑文可能確實源於色雷斯語,但不是自然的句子,而是雜亂的名詞或咒語之類。[7]儘管如此,現存的色雷斯語詞彙足以表明色雷斯語屬於印歐語系,且在有書寫形式時已是噝音語言

除銘文外,色雷斯語還可見於人名地名水名、植物名、神名等,古希臘語也有少量詞彙被認為借自色雷斯語。[8][來源可靠?]

其他古希臘語詞彙沒有被古希臘人認定為色雷斯語,而現代語言學家認為一部分可能源自色雷斯語。其他詞彙根據文獻提到的人名、地名、水名等推測而來。

下表列出了在古文獻中出現且被明確認為是色雷斯語的詞彙與其意義,以及語言學家從人名、地名等中提取的語素,並列出最相近的同源詞,重點挑選保加利亞語阿爾巴尼亞語波羅的語族斯拉夫語族希臘語東羅曼語支的底層等等。印歐語中的重要同源詞均已列出,不過也有一些非印歐語來源的詞彙。[9][10]

詞彙 詞義 證據 同源詞
ἄσα (asa) 款冬Bessi 第奧庫里德/Dioskurides 拉丁語方言asỹs「馬尾、木賊」;拉脫維亞語ašiašas「馬尾、莎草」
βόλινθος (bólinthos) 歐洲野牛 亞里士多德/Aristotle 原始斯拉夫語 *volъ「公牛」。Per Beekes認為是希臘語底層[11]:225
βρία (bría) 無防備的村莊 赫西基奧斯/Hesychius,比較色雷斯地名Πολτυμβρία、Σηλυ(μ)μβρία、Βρέα 比較希臘語ῥίον(ríon「山峰、小丘」)與吐火羅語A ri、B riye「鎮」< *urih₁-。另比較原始凱爾特語*brix-「山丘」
βρίζα (bríza) 黑麥 蓋倫 可能是偏東部的來源,比較希臘語ὄρυζα、梵語vrīhí-「米」
βρυνχός (brynkhós) 齊特拉琴[12] 比較斯拉夫語*bręčati「鳴響」
βρῦτος (brŷtos) 大麥酒 多處 斯拉夫語vriti「沸騰」、原始日耳曼語*bruþa-「肉湯」、古愛爾蘭語bruth「發光」、拉丁語dē-frŭtum「必須煮沸」[12][a]
dinupula, si/nupyla 野生瓜 偽apuleus 立陶宛語šùnobuolas,字面「狗果」;斯拉夫語*dynja「瓜」。據Vladimir Georgiev,來自*kun-ābōlo-*kun-ābulo-「狗果」[12]
γέντον (génton) 希律一世, Suid., Hesych 來自印歐語*gʷʰn-tó-,參梵語hatá-「擊、殺」
καλαμίνδαρ (kalamíndar) 懸鈴木(Edoni 赫西基奧斯
κη̃μος (kêmos) 有皮果 佛提歐斯/Phot. Lex.
κτίσται (ktístai) Ctistae 斯特拉波
μίδνη (midne) 羅馬銘文 拉脫維亞語mītne「停駐地」
Πολτυμ(βρία) (poltym-bría) 要塞、堡壘 古諾斯語spjald「板」;古英語speld「木」
ῥομφαία (rhomphaía) 長柄逆刃刀 多處 比較拉丁語rumpō「破裂」、[12]斯拉夫:俄語разрубать、波蘭語rąbać「劈砍」、波蘭語rębajło「劍客」、塞爾維亞-克羅地亞語rmpalija「好勇鬥狠的彪形大漢」
σκάλμη (skálmē) 刀、劍 珀呂得烏刻斯《智術師》、Marcus Anton.、赫西基奧斯、佛提歐斯 阿爾巴尼亞語'shkallmë「劍」、古諾斯語skolm「短劍、刀」
σκάρκη (skárkē) 銀幣 赫西基奧斯、佛提歐斯
σπίνος (spínos) 石灰 亞里士多德 PIE *k̑witn̥Hos「白」;希臘語τίτανος(阿提卡)、κίττανος(多利亞)「石膏、白堊、石灰」。
阿爾巴尼亞語shpâ(ni)「石灰;牙垢」、希臘語σπίνος「石灰」從音韻對應來看可能借自色雷斯語[14]
τορέλλη (toréllē) 哀歌 赫西基奧斯
ζαλμός (zalmós) 皮革 珀爾費瑞歐斯 據Georgiev來自*kolmo-s,與哥特語hilms、德語Helm、古愛爾蘭語sárman「保護」有關[12]
ζειρά (zeira) 阿拉伯人和色雷斯人的長袍 希羅多德、色諾芬、赫西基奧斯 據Georgiev與希臘語χείρ (kheir)、弗里吉亞語ζειρ (zeir)「手」有關[12]
ζελᾶ (zelâ), ζῆλα (zêla), ζηλᾱς (zelās) 多處 比較希臘語χάλις(khális「未混配的酒」)、κάλιθος(kálithos「酒」)
ζετραία (zetraía) 波呂克斯 據Georgiev與希臘語χύτρα(khútra)「鍋」有關[12]
zibythides 至尊、聖者 赫西基奧斯 立陶宛語žibùtė「閃亮」

另外可構擬180個色雷斯語詞彙。[9]

古希臘語詞彙中可能的色雷斯語詞彙不多,有帕特農神廟中的「parth-」,balios(「斑駁」< PIE *bhel-「閃耀」,比較保加利亞語bel/bial (бял)「白」或bljaskav「閃亮」;Pokorny還引伊利里亞語作為可能的來源,非希臘來源是出於音韻上的考慮)、bounos「山丘」等。[15]

色雷斯騎士是色雷斯宗教、神話與文化中的重要人物。色雷斯的眾多考古遺蹟和文物中,都有色雷斯騎士的描述。從Duvanlii指環和很多印歐語同源詞來看,mezēna是色雷斯語「馬」,來自PIE *mend-。另一說認為aspiosesvasasb-等亦是(< PIE *ekwo [2],色雷斯語顯示出噝音,如梵語áśva-阿維斯陀語aspa「馬」、奧塞梯語jäfs、普魯士語aswinan「馬奶」、立陶宛語ašvíenis 「種馬」、ašvà;方言ešvà「母馬」[16]),來自與色雷斯騎士相關的銘文outaspiosutaspiosUt-是基於PIE詞根ud-「上」和一些色雷斯語詞彙,可能意為「上」;utaspios可能是「馬(背)上」,平行於古希臘語ephippos (epi-hippos)[17] 早期印歐語中有多個表示馬的詞,如拉丁語equus來自PIE *ekwo-mannus「馬駒」來自另一詞根,後來又有cabalus為借詞。

目前的色雷斯學中,一個色雷斯語詞彙往往有多個可能來源,例如Diana GermetithaDiana來自拉丁語,而綽號Germetitha來自色雷斯語)有兩個可能詞源:「胸懷溫暖的Diana」 (Olteanu; et al.?)或「溫暖光芒的Diana」 (Georgiev; et al.?)。有時色雷斯語詞彙的詞元可能合理,而有些同源詞系聯錯誤,從而混淆了色雷斯語的親緣關係。

銘文

下面是保留下來的最長的銘文,其餘銘文大多是單字或專名,刻在器皿等文物上。

Ezerovo銘文

 
指環,1912年出土於Ezerovo

目前僅發現了4塊長度相同的色雷斯銘文。其一是1912年出土於保加利亞普羅夫迪夫省Ezerovo村的金指環,定年為公元前5世紀。[18]指環上有希臘文寫的銘文,共有8行,其中第8行位於邊緣,詞中無空格: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ

Dimitar Dechev斷句如下:[19][20]

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ

Rolisteneas

ΝΕΡΕΝΕΑ

Nerenea

ΤΙΛΤΕΑΝ

tiltean

ΗΣΚΟ

ēsko

ΑΡΑΖΕΑ

Arazea

ΔΟΜΕΑΝ

domean

ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ

Tilezypta

ΜΙΗ

miē

ΕΡΑ

era

ΖΗΛΤΑ

zēlta

ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ

Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea domean Tilezypta miē era zēlta

我是Rolisteneas,Nereneas的後裔;阿拉其亞女人Tilezypta將我送到了地上。

Kyolmen銘文

其二是1965年於沃爾比察市Kyolmen存出土的迄今尚未破譯的銘文,年代約為公元前6世紀。以希臘文變體書寫,可能是類似於弗里吉亞銘文的墓誌。Peter A. Dimitrov轉寫如下[21]

ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ[22]
ΕΒΑ·ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ[23]
ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ[22]

i.e.

ilasnletednlednenidakatroso
eba·rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn

Duvanlii銘文

其三也在一枚指環上,出土於卡洛亞諾沃市Duvanlii​(保加利亞語,在一具遺骸的左手旁,年代為公元前5世紀。指環上有色雷斯騎士的形象[24],銘文環繞在圖像周圍。銘文只有部分可辨認(16/21):

ΗΥΖΙΗ

ēuziē

.....

.....

ΔΕΛΕ

dele

/

/

ΜΕΖΗΝΑΙ

mezēnai

ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ

ēuziē ..... dele / mezēnai

mezenai一詞被解釋為「騎士」,與伊利里亞語Menzanas同源(如Juppiter/Jove Menzanas「馬駒的Juppiter」或「馬上的Juppiter」);[25]阿爾巴尼亞語mëz「馬駒」;羅馬尼亞語mînz「馬駒」;[26][27]拉丁語mannus「小馬、馬駒」;[28][29]高盧語manduos「馬駒」(如部落名Viromandui[30]「有馬駒的人」[31][b])。

系屬分類

色雷斯語一般在印歐語下自成一支,或與達契亞一同歸為達契亞-色雷斯語族。較老的教科書常將色雷斯語與伊利里亞語弗里吉亞語歸在一起。目前已不再認為色雷斯語同弗里吉亞語有密切關係。[33]

目前尚無確切證據表明色雷斯語或達契亞-色雷斯語同阿爾巴尼亞語、波羅的語、波羅的-斯拉夫語、希臘語族、弗里吉亞語或其他印歐語屬於同一語族,因此教科書仍將色雷斯語在印歐語下自劃一支,或作為達契亞-色雷斯語族。

公認的原始印歐語的主要後代按首字母排序有:原始阿爾巴尼亞語原始安納托利亞語原始亞美尼亞語原始波羅的-斯拉夫語原始凱爾特語原始日耳曼語原始希臘語原始印度-伊朗語原始意大利語以及原始吐火羅語。色雷斯語、達契亞語、弗里吉亞語、伊利里亞語、威尼托語培奧尼亞語等的語料比較零散,不能進行可靠的分類。

音變,據Duridanov (1985)
音變 o > a r > ir, ur (or)
l > il, ul (ol)
m > im, um (om)
n > in, un (on)
kʷ, gʷ, gʷʰ
> k, g (k), g
ḱ, ǵ, ǵʰ
> s (p), z (d)
p, t, k
> pʰ, tʰ, kʰ
b, d, g
> p, t, k
bʰ, dʰ, gʰ
> b, d, g
sr > str tt, dt > st
色雷斯語 + + + + + + + + + +
達契亞語 + + + + + - - + + -
波羅的-斯拉夫語族 + + + + + - - + -/+ +
佩拉斯吉語 + + + + + + + + ? ?
阿爾巴尼亞語 + + - +/- +/- - - + - -
日耳曼語族 + + + - - - + + + -
印度-伊朗語族 + - - +/- + - - +/- - +/-
希臘語 - - - - - - - - - +
弗里吉亞語 - - - - + + + + - ?
亞美尼亞語 - - - - + + + - - ?
意大利語族 - + - - - - - - - -
凱爾特語族 - - - - - - - + - -
赫梯語 + - - - - - + + ? ?
吐火羅語族 +/- - - - - - + + - ?
古巴爾幹語言中的不同演變,據Georgiev (1977)[34]
原始印歐語 達契亞語 色雷斯語 弗里吉亞語
*o a a o
*e ie e e
*ew e eu eu
*aw a au
*r̥, *l̥ ri ur (or), ur (ol) al
*n̥, *m̥ a un an
*M M T T
*T T TA(送氣) TA
*s s s
*sw s s w
*sr str str br

註釋:星號表示構擬的IE詞根。M是覆蓋符號,表示濁塞音(mediae);T是清塞音(tenues);TA 表示送氣塞音(tenues aspiratae)。∅表示被語音省略聲母。

達契亞語和色雷斯語的不同音變,據Duridanov (1985)[35]
印歐 達契亞 色雷斯
*b, *d, *g b, d, g p, t, k
*p, *t, *k p, t, k ph, th, kh
ä (a) ē
*e(輔音後) ie e
*ai a ai
*ei e ei
*dt (*tt) s st

有人假設色雷斯-達契亞語屬於波羅的語族[36]:66

在300個色雷斯地名中,很大一部分在波羅的語地名中存在同源詞,人名之間也有很多相似處。Duridinov認為:「波羅的語和色雷斯語的同源地名給人最重要的印象」,「這些同源詞的相似性常常同時延伸到詞幹和後綴上,給人深刻印象。」他認為斯拉夫語和色雷斯語偶爾有相似處,這是因為斯拉夫語同波羅的語有親緣關係,而色雷斯語和弗里吉亞語幾乎沒有相似的詞彙。[37]這表明色雷斯語同波羅的語有密切的親緣關係。

下表列出了色雷斯語和波羅的語的同源地名,[9]還增加了琥珀之路沿線的一些古威尼托-Eneti過渡地帶的相關波蘭語、列克提克亞語地名:[來源請求]

色雷斯語地名 立陶宛語地名 拉脫維亞語地名 古普魯士語地名 波蘭語 / 列克提克亞語地名 同源詞
Alaaiabria Alajà 立陶宛語aléti「被淹沒」
Altos Altis
Antisara Sarija Sarape
Armonia Armona, Armenà 立陶宛語armuõ, -eñs「沼澤」、arma「相同」[來源請求]
Armula Armuliškis Muły 立陶宛語arma「泥」[來源請求];波蘭語muł「泥」
Arpessas Varpe, Varputỹs, Várpapievis Warpen, Warpunen 拉脫維亞語vārpats「旋渦」;立陶宛語varpýti (-pa, -pia)「挖」[來源請求]
Arsela Arsen Arsio, Arse Ursynów
Aspynthos 拉脫維亞語apse;古普魯士語abse;立陶宛語apušẽ[來源請求]
Atlas Adula
Asamus 比較古保加利亞語Ošam,據Georgiev等同於達爾馬提亞地區城市Asamum,都來自*ak(a)m(u)「石」或*ak(a)myo-「崎嶇」。[38]古伊朗語aśman-「石」;立陶宛語ašmuo, ašmenys
Vairos Vaira 立陶宛語vairus「各種」
Baktunion Batkunu kaimas
Beres Bẽrė, Bėrẽ, Bėr-upis, Bėrupė Bēr-upe, Berēka Bieruń, Beroun, Pěrno 立陶宛語bėras、拉脫維亞語bęrs「棕色;皮膚黝黑的」
Bersamae Berezina, Brest
Veleka Velėkas
Bolba bria Balvi, Bàlvis, Bolva 立陶宛語Bálvis「湖」;古普魯士語Balweniken
Brenipara
Calsus Kalsi, Kalsiņš, Kals-Strauts「乾涸的小溪」 Kalisz 拉脫維亞語kalst, kaltēt「干」
Chalastra chałastra, hałastra 立陶宛語sravà「溪」;拉脫維亞語strava「溪流;急流」
Daphabae 立陶宛語dãpas「洪水」;古普魯士語ape「河」[來源請求]
Dingion Dingas, Dindze, Dingupite Dinge Dynów 拉脫維亞語dinga「植株;肥沃處」 [來源請求]
Dimae Dūmė Dūmis Dumen Dukla(公元前2千紀以來是斯基泰人定居點) 立陶宛語dūmas「(牛排)黑」;拉脫維亞語dūms「黑棕色」[來源請求]
Egerica Vegerė Vedzere
Ereta Veretà
Germe, Germai, Germenne, Germania 與希臘語θερμός (thermós)「溫、熱」同源[39]
Gesia Gesavà Dzêsiens Gesaw Gąsiek, Rzeszów?
Ginula Ginuļi Ginulle Goniądz 拉脫維亞語g'inis, g'inst「破壞」、波蘭語ginąć「迷失、滅亡」,比較英語gone「去了」[來源請求]
Armonia Armona 立陶宛語armuo, -ens「泥潭」[來源請求]
Iuras Jūra, Jūrė, Jūrupis Jura 立陶宛與拉脫維亞語jūra「海」[40]
Kabyle Kabile Cabula
Kallindia Galindo, Galinden, Galynde Golina, Goleniów, Gołdap, Gołańcz Galindai,立陶宛語galas「末端」[來源請求]
Kapisturia Kaplava Kapas-gals Kappegalin Kopanica(多地) 拉脫維亞語kãpa, kãpe「綿延、長山地帶」;立陶宛語kopà「沙山」
Kurpisos, Kourpissos Kurpų kámas, Kurpulaukis Kazūkurpe, Kurpesgrāvis, Kurpkalns Kurpie 立陶宛語kurpti「挖掘」
Kersula Keršuliškių kaimas 立陶宛語keršulis「鴿子」
Knishava Knisà Knīsi, Knīši, Knīsukalns Knyszyn 立陶宛語knìsti「挖、搜尋」
Kypsela Kupšeliai Kupšeļi Kutno?
Lingos Lingė, Lingenai Lingas, Lingi, Lingasdikis Lingwar Lędziny, Leżajsk, Legnica, 立陶宛語lengė「山谷」
Markellai Markẽlis, Markelỹne Marken Marki中石器時代定居點) 立陶宛語marka「坑」;merkti「浸泡」
Meldia Meldė, Meldínis Meldine, Meldini Mildio, Mildie] Zhemait. Melьdəikvirshe, Melьdəinəi, 立陶宛語meldà, méldas「蘆葦蕩」;拉脫維亞語meldi「蘆葦」
Mygdonia Mūkė Mukas Myszków, Myšno Zhemait. river Muka, Mukja,
Ostophos Uõstas, Ũstas Uostupe, Ũostup Ustup (part of Zakopane), Ústup, Puszczykowo 立陶宛語pušynas「馬刺」;波蘭語ostęp(方言ustup)「荒野」「擱置部分」,比較pustynia「沙漠」、pustkowie「荒地」[來源請求]
Paisula Paišeliai Paissyn Pasłęk, Pasym 立陶宛語paišai「煙灰」
Palae Palà Połczyn-Zdrój, Pelpin, Pełczyce, Poltava 立陶宛語palios「沼澤」
Palnma Palminỹs, Palmajos káimas Paļmuota Palmiry 立陶宛語palios「沼澤」
Panion Panewniki 古普魯士語pannean「沼澤」
Pannas Panyen Panewniki 古普魯士語pannean「沼澤」
丘斯滕迪爾Pautalia Paũtupis Pauteļi, Pautupīte, Pautustrauts Pauta, Pauten Puck, Pułtusk, Puławy 立陶宛語putà、波蘭語pùtos「泡沫」、putóti「使起沫」;拉脫維亞語putas「泡沫」
Pizos Pisa ęzęrs Pissa, Pissen, Pisse, Pysekaym, Piselauk Pyskowice 拉脫維亞語pīsa「沼澤」
Praizes Limne [Praustuvė Praga 立陶宛語praũsti(prausiù, -siaũ)「洗」、prausỹnės「正在洗」;拉脫維亞語prauslât「灑」;波蘭語prać「洗、錘擊」
Pusinon Pusyne, Pušinė, Pušyno káimas, Pušinė Pszczyna 立陶宛語pušynas「馬刺」、Zhemait. Pushina「溪流」;Pushine「草地(複數)」
Pupensis vicus(村) Pupių káimas, Pupinė Pupa Pupkaym, Paupayn 拉丁化vicus「村莊」,立陶宛語、拉脫維亞語pupa「豆」、kaimas「村」(參博博夫多爾
Purdae Porden, Purde Zhemait. Purdjaknisə Popelьki
Raimula Raimoche 立陶宛語ráimas「雜色」
Rhakule Rãkija, Rakavos káimas Roklawken, Rocke Raciąż, Racibórz 立陶宛語ràkti, rankù, rakiaũ「挖出」;拉脫維亞語rakt, rùoku「挖」、rakņât「挖」
Rhamae Rãmis, Ramùne Rāmava Ramio, Rammenflys Rumia(公元前6世紀以來是定居點) 立陶宛語ramus「安靜」
Rhodope Rudupe Rudawy, Rudawy, Rudohoří, Rudnik, Ruda Śląska, Rudno, Rudniki, Rudnia等等 Zhemait. Rudupja, Rudupə, Rudupi, 立陶宛語rùdas「淡紅、紅潤、深黃」;立陶宛語ùpė「河」;波蘭語來自ruda「礦物」
Rhusion Russe, Russien, Rusemoter 立陶宛語rūsỹs, rúsas「土豆坑;地窯,地下室」;拉脫維亞語rūsa「坑」
Rumbodona Rum̃ba, Rum̃ba, Rum̃b, Rum̃bas, Rumbai Porąbka, Zaręby, Rębaczów等等 拉脫維亞語rum̃ba「瀑布、急流」;立陶宛語rum̃bas, rùmbas, rumbà「邊緣」;波蘭語rąbać「砍、切」
Sarte Sar̃tė, Sartà Sār̃te, Sārtupe Zhemait. Sarta, Sarti, 立陶宛語sartas「(馬)紅」;拉脫維亞語sarts「紅潤」
Scretisca Skretiškė Zakręt 立陶宛語skretė「圓」、波蘭語skręcić się「轉」+後綴-się「……自己」
Seietovia Sietuvà, Siẽtuvas Zhemait. Setuva;立陶宛語sietuva「旋渦」
Sekina Šėkinė Siekierki, Sieczka 立陶宛語šėkas「刈草」;拉脫維亞語sêks「相同」
Serme Sermas
Silta Šiltupis Siltie, Siltums, Siltine 立陶宛語šiltas「暖;好」;拉脫維亞語sìlts「暖」
Skaptopara, Skalpenos, Skaplizo Skalbupis, Skalbýnupis, Skalbstas, Skaptotai, Skaptùtis Toporów 立陶宛語skãplis「斧」;立陶宛語skaptúoti「切」
Skarsa Skarsin, Skarsaw Skoczów 立陶宛語sker̃sas「傾斜」;Sker̃sė, Sker̃s-upỹs, Sker̃sravi
Scombros 立陶宛語kumbrỹs, kum̃bris「山丘、山頂、小山」;拉脫維亞語kum̃bris「駝峰、駝背」
Spindea Spindžių káimas, Spindžiùs Spindags 立陶宛語spindžius, spindis「乾淨」;拉脫維亞語spindis「閃亮」
Stambai Strũobas, Struõbas 立陶宛語stramblys「短腿壯馬」;古普魯士語strambo「麥茬地」
Strauneilon Strūnelė, Strūnà 立陶宛語sr(i)ūti「流動」
Strymon Stryj, Strumień, Czerwony Strumień, Strumień Godowski等等 立陶宛語sraumuo「溪流」、波蘭語strumień「溪流」
Strauos Strėva Strawa, Strawka(河) 拉脫維亞語strava、立陶宛語srava「河道」
Suitula Svite Świecie 立陶宛語švitulys「光」、波蘭語światło「光」、świecić「點亮」、świt「拂曉」、Świtula「破曉者」(陰性)
Souras Sūris, Sūrupė, Sūupis Sure Soła, Solina, Solinka, Wisła (Vysoła)韋索瓦區 立陶宛語sūras「咸」、波蘭語來自solь「鹽」(Wesoła詞源可能是veselъ「愉悅」)
Succi Šukis Sukas, Sucis Sucha(多地) 波蘭語suchy「干」、susi(類似Succi)是陽性複數主格形式
Tarpodizos Tárpija Târpi, Tārpu pļava Tarnów, Tarnowola, Tarnowskie Góry, Tarnowo(多地) 立陶宛語tárpas「空隙」;Zhemait. Tarpu kalьne, Tarpdovdəi
Tarporon Poronin 立陶宛語tárpas「空隙」
Tarpyllos Terpìnė, Tárpija
Tirsai Tirza Tirskaymen 立陶宛語tir̃štis「密度;灌木」
Tranoupara Tranỹs Trani, Tranava 立陶宛語tranas「馬蜂」
Trauos Traũšupis 立陶宛語traũšti「打碎」、traušus「易碎」;拉脫維亞語traušs, trausls「易碎」
Tynta Tunti, Tunte Thuntlawken 立陶宛語tumtas, tuntas「大群」
Urda, Urdaus Ùrdupis, Urdenà Urdava Zhemait. Urdishki;立陶宛語urdulys「掛壁溪流」、virti「泉」
Veleka Velėkas Wielichowo (Pomerania), Wielichowo 立陶宛語velėkles「盥洗室」
Verzela Vérža, Véržas 立陶宛語váržas「一籃子魚」;拉脫維亞語varza「水壩」
Vevocasenus Vàive Woywe, Wewa, Waywe 拉丁語vicus
Zburulus Žiburių káimas 立陶宛語žiburỹs「燈、火把」
Zilmissus Žilmà, Žilmas 拉脫維亞語zelme「綠草或麥子」
Zyakozeron Žvakùtė Zvakūž 立陶宛語žvãkė「燈、蠟燭」

色雷斯人與色雷斯語的命運

據Skordelis的說法,色雷斯人被亞歷山大大帝征服後,他們最終被希臘文化同化,變得與斯巴達人和雅典人一樣希臘化,他認為色雷斯語是希臘語的一種方言。[41]據Crampton (1997),大多數色雷斯人最終被希臘化或羅馬化,也有色雷斯人在偏遠地區生存到5世紀。[42]據Marinov,色雷斯人很可能在6世紀最後一次被當代人提及後,完全羅馬化和希臘化了。[43]

也有學者認為,色雷斯內部從未羅馬化或希臘化(Trever, 1939),[44]而是緊接着斯拉夫化。據Weithmann (1978),斯拉夫人遷徙時遇到的是表面上羅馬化的色雷斯人和達契亞人,他們並沒有強烈的羅馬認同,而希臘人和羅馬人(主要是士兵、官員和商人)則逃離或被殺害。[45]斯拉夫語中的普羅夫迪夫是Pulpudeva,而非Philippopolis,因此有人認為色雷斯語在7世紀末尚未完全消亡。[46][47]

另見

腳註

  1. ^ Valdés (2017)引其他同源詞:凱爾特神名波爾墨拉丁語ferveo「我煮沸」[13]
  2. ^ 阿斯圖里亞斯出土的銘文中有形似的詞Mandicae「給Mandica」,一說認為這是與馬駒有關的女神名。[32]

參考文獻

  1. ^ 色雷斯語 at MultiTree on the Linguist List
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Thracian. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ 1994 Gottfried Schramm: A New Approach to Albanian History
  4. ^ Harvey E. Mayer.. [2016-10-22]. (原始內容存檔於2017-12-16). 
  5. ^ Encyclopedia of European peoples, Carl Waldman, Catherine Mason, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5, p. 205.
  6. ^ Archaeology and language: the puzzle of Indo-European origins, Colin Renfrew, CUP Archive, 1990, ISBN 0-521-38675-6, p. 71.
  7. ^ Olteanu et al.
  8. ^ Duridanov, Ivan. The Language of the Thracians. [2007-01-14]. (原始內容存檔於2019-09-12). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 Duridanov, I. The Language of the Thracians (An abridged translation of Ezikyt na trakite, Ivan Duridanov, Nauka i izkustvo, Sofia, 1976. (c) Ivan Duridanov). 1976 [2024-07-07]. (原始內容存檔於2018-09-24). 
  10. ^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. pp. 1151-1153. doi:10.1515/9783110847031-015
  11. ^ Beekes 2009
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1152. doi:10.1515/9783110847031-015
  13. ^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". In: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, p. 64. ISSN 2174-9612
  14. ^ Witczak, Krzysztof Tomasz. Studies in Thracian vocabulary (I-VII). Studia Indogermanica Lodziensia. 2012, VII: 153–168.  pp. 159–161.
  15. ^ Olteanu假設色雷斯地名Basibounon可能包含bouno(n),是希臘語「山丘」,可能也是色雷斯語借詞
  16. ^ 古教會斯拉夫語中是ehu,可能借自日耳曼語[來源請求];否則,斯拉夫語來自ekwo-指「馬」的詞就消失了,可能因為古斯拉夫人缺乏騎馬環境[來源請求]
  17. ^ Georgiev, Olteanu et al.
  18. ^ Golden ring with Thracian inscription. NAIM-Sofia exhibition. National Archaeological Institute with Museum, Sofia. [2024-07-07]. (原始內容存檔於2024-04-25). 
  19. ^ Duridanov, Ivan. Die Sprache der Thraker. Bulgarische Sammlung 5. Hieronymus Verlag. 1985. ISBN 3-88893-031-6 (德語). Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Tilezypta, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (d.h. begraben). 
  20. ^ Russu, Ion I. Die Sprache der Thrako-Daker. Ed. Ştiinţificā. 1969 (德語). 
  21. ^ Dimitrov, Peter A. The Kyolmen Stone Inscription. Thracian Language and Greek and Thracian Epigraphy. Cambridge Scholars Publishing. 2009: 5. ISBN 978-1-4438-1325-9. 
  22. ^ 22.0 22.1 Written from right to left.
  23. ^ Written from left to right.
  24. ^ Pleket, H.W., and R.S. Stroud, eds. 1994. Supplementum Epigraphicum Graecum. 41-584. Amsterdam. doi:10.1163/1874-6772_seg_a41_584
  25. ^ Meudler, Marcel. Mézence, un théonyme messapien?. Revue des Études Anciennes. 2003, 105 (1): 5–6 [2024-07-07]. doi:10.3406/rea.2003.5647. (原始內容存檔於2024-06-06) (法語). 
  26. ^ Oreshko, Rostislav. The onager kings of Anatolia: Hartapus, Gordis, Muška and the steppe strand in early Phrygian culture (PDF). Kadmos. 2020, 59 (1–2): 118= [2024-07-07]. doi:10.1515/kadmos-2020-0005. (原始內容存檔 (PDF)於2024-09-28). 
  27. ^ Pax Leonard, Stephen. Hipponyms in Indo-European: using register to disentangle the etyma. Journal of Language Relationship. 2021, 19 (1–2): 4. doi:10.1515/jlr-2021-191-206 (不活躍 2024-04-06). 
  28. ^ Kaluzkaja, Irina. "Thracian-Illyrian language parallels: Thrac. MEZENAI - Illyr. Menzanas". In: Thracian World at Crossroad of Civilizations - Proceedings of 7th International Congress of Thracology. Bucharest: 1996. pp. 372-373.
  29. ^ Francisco Marcos-Marin. "Etymology and Semantics: Theoretical Considerations apropos of an Analysis of the Etymological Problem of Spanish mañero, mañeria." In: Historical Semantics—Historical Word-Formation. de Gruyter, 1985. p. 381.
  30. ^ Balmori, C. Hernando. "Notes on the etymology of sp. 『perro』頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)". In: Etudes Celtiques, vol. 4, fascicule 1, 1941. p. 49. DOI: https://doi.org/10.3406/ecelt.1941.1177
  31. ^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1161. doi:10.1515/9783110847031-015
  32. ^ Valdés, Marcos Obaya. "Averamientu al astúricu. Vocalización de les nasales del grau-cero indo-européu: *mo > am / *no > an, y delles propuestes etimolóxiques". In: Lletres asturianes: Boletín Oficial de l'Academia de la Llingua Asturiana Nº. 117, 2017, p. 67. ISSN 2174-9612
  33. ^ See C. Brixhe – Ancient languages of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008
    我們將至少暫時否定色雷斯-弗里吉亞語族。色雷斯-達契亞語(或色雷斯和達契亞-默西亞語)似乎屬於印歐語系的東部(噝音)語,其音系遠不如弗里吉亞語保守(見Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3ff.)
  34. ^ Georgiev, Vladimir. Trakite i technijat ezik/Les Thraces et leur langue [The Thracians and their language]. Sofia, Bulgaria: Izdatelstvo na Bălgarskata Akademija na naukite. 1977: 63, 128, 282 (保加利亞語及法語). 
  35. ^ Duridanov 1985,ch. VIII.
  36. ^ Holst (2009)
  37. ^ [1]頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(Duridanov 1978: с. 128)
  38. ^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. p. 1154. doi:10.1515/9783110847031-015
  39. ^ Georgiev, Vladimir I.. "Thrakisch und Dakisch". Band 29/2. Teilband Sprache und Literatur (Sprachen und Schriften [Forts.]), edited by Wolfgang Haase, Berlin, Boston: De Gruyter, 1983. pp. 1154, 1156. doi:10.1515/9783110847031-015
  40. ^ Blažek, Vaclav. "Baltic *jūrā-/-(i)iā- 'sea' & "*jaurā-/-(i)iā-" 'wet soil, bog, deep water'頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)". In: Acta linguistica Lithuanica t. 84, 2021, pp. 31-32. ISSN 1648-4444. DOI: 10.35321/all84-02
  41. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander. Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. 13 March 2015: 51. ISBN 9789004290365. 
  42. ^ R.J. Crampton. A Concise History of Bulgaria. Cambridge University Press. 1997: 4. ISBN 0-521-56719-X. 
  43. ^ Daskalov, Roumen; Vezenkov, Alexander. Entangled Histories of the Balkans – Volume Three: Shared Pasts, Disputed Legacies. BRILL. 13 March 2015: 10. ISBN 9789004290365. 
  44. ^ Trever, Albert Augustus. History of Ancient Civilization. Harcourt, Brace. p. 571
  45. ^ Michael W. Weithmann, Die slawische Bevölkerung auf der griechischen Halbinsel (Munich 1978)
  46. ^ Mallory, J. P.; Adams, Douglas Q. Encyclopedia of Indo-European Culture. Taylor & Francis. 1997: 576. ISBN 978-1-884964-98-5 (英語). 
  47. ^ Katičić, Radoslav. Ancient Languages of the Balkans. Mouton. 1976: 136 (英語). 

閱讀更多

外部連結