草稿:小日子
您所提交的草稿仍需改善。在2024年6月9日由ChasingAir (留言)審閱。
如何改善您的草稿
|
小日子
詞義
- 注音:xiǎo rì·zi
- 詞性:名詞
- 多用於:年輕夫婦、代指「小日本」用於戲謔或調侃日本
1. 小日子是漢語詞語,其意思為指人口不多、經濟上還過得去的家庭生活(多用於年輕夫婦)。
2.帶有貶義色彩的侮辱性詞彙,中國網絡梗詞,由「小日本」發展而來,部分漢語母語者用於代指「日本」。
最先用「小日子」代指日本的人是亞運會上的中國籍田徑撐杆跳選手薛長銳。根據查詢相關公開信息得知:2014年仁川亞運會上的中國田徑撐杆跳選手薛長銳對戰日本選手澤野大地(dachisawano),賽後取得優異成績的薛長銳在媒體採訪時不小心說「小日本」,擔心影響不好就改口說「小日子」。無獨有偶中國的一個賽艇運動員在媒體採訪中,他原本想說下一場是對戰「小日本」(日本選手),但考慮到場合和影響,改口稱「小日子過得不錯的日本選手」。
許多日本人因並不理解這一層詞義,且「子」在日語中有可愛之意,以至於認為中文「小日子」帶有褒義色彩。
該詞彙無意中利用了漢語中借代、諧音、類比等手法,既展現了部分中國人對日本的戲謔態度、抒發了民族主義情緒、表達了中國式愛國主義,又變相維護了部分中國人虛偽的國際形象,遂廣泛流傳於中國網絡及日常生活中。