維基百科:格式手冊/日本相關條目

如欲撰寫或編輯與日本有關的條目,請遵守規則。請參看,本規則為中文維基百科正式規則:

日語詞彙之格式

在文章開首提供日語原來的漢字寫法,之後可選提供假名羅馬字乃至舊字體歷史假名遣的寫法,這樣可以供對日語有所認識和完全看不懂假名的讀者大概知道讀音。在開首註明一次之後,即可在文章其他部分完全使用中文繼續編寫條目。

可使用之模板有:

  1. {{Lang-ja}}:只提供漢字。
  2. {{Jpn}}{{Jp}}:提供漢字、假名、羅馬字,甚至是舊字體歷史假名遣

顯示格式

日語:日語原文〔舊字體〕/假名歷史假名遣平文式羅馬字

例:

日語:御茶ノ水駅御茶ノ水驛おちゃのみずえきおちやのみづえき Ochanomizu eki */?


實例

富士山(日語:富士山)是日本本州最高的,高度有3,776米(12,388英尺)。

御茶之水站(日語:御茶ノ水駅御茶ノ水驛おちゃのみずえきおちやのみづえき Ochanomizu eki */?)位於日本東京都,是東日本旅客鐵道東京地下鐵鐵道車站

東京大學(日語:東京大学とうきょうだいがく Tōkyō daigaku) 是成立於1877年的日本第一所現代學制綜合大學

羅馬拼音

維基百科採用平文式羅馬字,因為它比較常用,並能正確顯示日語發音。使用訓令式羅馬字或其他拼音方案的人應該能了解平文式的拼法。

請注意以下幾點:

短音字元 長音字元 對應假名 HTML字元編碼
o ō おう
おお
オー
ō
u ū うう
うー
ウー
ū
  1. 音為長音時,要使用長音字元來表示(可使用「HTML字元編碼」,如上)。
  2. 」、「」和「」作為助詞時,發音分別為「wa」、「e」和「o」。
  3. 撥音「」一般以「n」表示。
  4. 撥音「」後接「y」時,以「n'」表示,即在「n」後加上隔音號。但是如果後接的是另一個「n」,則毋須使用隔音號。

不過,若作為文章的標題,則必須使用短元音,以及在n後避用隔音號,因為長音符號既不便鍵盤輸入,又不能要求不熟悉日文的人也能正確使用。

平文式羅馬字方案的原始版本將處於bmp等音之前的n)音節寫作m。儘管遭到普遍反對,但人們也認可在某些題名之類文字的官方羅馬字轉寫中採用m的寫法(例如:Asahi Shimbun 朝日新聞Namba Station 難波駅)。如果抱有疑慮,請用Google檢查這類寫法的普適性。

 

外來詞羅馬拼音

外來詞中的所有長音用長音符號āīūēō)表示:

  • セーラーse + 長音 + ra + 長音 = sērāSailor
  • パーティーpa + 長音 + ti + 長音 = pātīParty
  • レーナre + 長音 + na = RēnaLena
  • ヒーターhi + 長音 + ta + 長音 = hītāHeater
  • タクシーta + ku + shi + 長音 = takushīTaxi
  • スーパーマンsu + 長音 + pa + 長音 + ma + n = SūpāmanSuperman

使用中文

在一般情況下,條目名稱與內文當採中文漢字標準對應日本新字體(參見Wikipedia:命名常規),原文標示模板等不在此限。例如:

日語漢字 繁體字 簡體字
广

人名

日語寫法
日語原文徳川家康
假名とくがわいえやす
平文式羅馬字Tokugawa Ieyasu
日語舊字體德川家康

正如中文姓名,日本人的姓名(也正如韓國人)都是按照傳統方式表達,就是先姓後名,例如:德川家康。這有別於西方人名。一般而言,在1868年之前出生的日本人就算作歷史人物。

模版的語法是:{{Japanese|japanese=|kana=|romaji=|舊寫=}}

建議所有人名條目都使用這個模版。要注意的是舊寫可以省略,如果該人或事在1946年或以後的話,舊寫可以忽略。

但是如果從其他語觀看現代日本的人條目,像英語這樣,規定姓氏放在名字的後方,例:Horie Takafumi在英文語境下轉換成Takafumi Horie

現時該模版不適用於以下條目:作品(例:他與她的事情)、日本城市條目、全英語或其他語言的條目(例KAT-TUN),部份會題目會有相應模版配合。

地名

縣名應採用[[<縣名>縣]]。如山梨縣

市町村則採用[[<市名>市]][[<町名>町]]等。如日本內撞名則用[[<町名>町 (<縣名>縣)]]作消歧義。如和國外地名衝突則[[<町名>町 (日本)]]。如函館市唐津市 (日本)(與韓國的唐津市區分)、森町 (北海道)森町 (靜岡縣)小笠原村

特例的有:岐阜縣白川村則同縣同名的自治體是町級的白川町 (日本)故無需消歧義(白川町自體與台灣地名重複則需消歧義)。

政令指定都市的區則由於撞名情況普遍最好為[[<區名>區 (<市名>)]]。如港北區 (橫濱)南區 (堺)南區 (札幌)。如確定沒與國內外區名衝突的話可為[[<區名>]](如中村區宜為中村區 (名古屋),但中村區亦可接受)。

條目開首時則為:{{Jp|c='''A市'''|j=B市|hg=C|rm=D|lead=yes}}

A填上市的漢字名。如該市是以平假名或片假名為市町村名,則應該以其條目名稱作準,如栃木縣さくら市櫻市北海道ニセコ町新雪谷町
B填上市的日文原名(如該市名稱包含假名)。如埼玉市填「さいたま市」;新雪谷町填「ニセコ町」。
C填上市的平假名讀音。如埼玉市填「さいたまし」;新雪谷町填「にせこちょう」。
D填上市的羅馬字拼音。如埼玉市填「Saitama shi」;新雪谷町填「Niseko chō」。

例子:{{Jp|c='''埼玉市'''|j=さいたま市|hg=さいたまし|rm=Saitama shi|lead=yes}}

埼玉市(日語:さいたま市さいたまし Saitama shi

關於動漫作品

可參考Wikipedia:ACG專題內容,有詳細提及。

跨維基連結

關於日本的條目,避免直接連接至相應日文維基條目,應使用{{Ilh}}或者{{Tsl}}連結。如果是人名,加入連結時姓名之間不留空格。例如:

小泉純一郎(日語:小泉 純一郎こいずみ じゅんいちろう Koizumi Junichirō,1942年1月8日),是日本政治家

連結為{{Link-ja|小泉純一郎|小泉純一郎}}{{Tsl|ja|小泉純一郎|小泉純一郎}}

日語字母在中文維基百科

自從英文維基百科轉而使用UTF-8 字元編碼,世界上使用的大多數字元均可以直接在維基百科文章中使用。大多數字元都可以被UTF-8標準支援,所以他們不用轉換為字元實體。有一些字元是例外,他們為HTML的使用而保留,比如&符號。

如果來自西方國家的用戶沒有安裝用來顯示漢字假名的字型,則他們無法瀏覽中文維基百科。

和製漢字

在2136個常用漢字再加上數百個人名用漢字,有不少的文字是日本獨有例如像等,目前可以以其名字相近的名字及其意思來取字,但是也要加入原來的名字的重新導向頁。

日語輸入

軟件輸入

線上輸入

Google輸入工具

Google官方提供的的多語種線上輸入工具,使用時可能需要停用系統中使用的輸入法軟件,或是切換為英文輸入模式。

  • 網頁版輸入工具
    使用方法:
    1. 該網頁輸入框預設輸入語言為English,點擊輸入框左上角的「English」按鈕,並在彈出的選單中選「Japanese」即可啟用日文輸入法。
    2. 切換輸入法之後輸入框上邊會出現「」按鈕,直接點擊可以開啟或關閉日文輸入法,點擊這個按鈕右邊的三角可以切換羅馬拼音輸入或手寫輸入。
  • Google Chrome的擴充功能
    使用方法:
    1. 點擊上述連結,選擇「添加至CHROME」。
    2. 添加後,點擊工具列上面的Google Input Tools圖示,選擇「擴充功能選項」。
    3. 在擴充功能選項中從左側的列表中找到「日文 - 日本語」的輸入法並單擊,之後點擊在中間彈出的黑色箭頭,將其添加至右側列表中。
    4. 再點擊工具列上面的Google Input Tools圖示,選擇「日本語」選項,即可用該擴充功能輸入日文,可以使用羅馬拼音輸入日文(輸入方法可以參考ja:JIS X 4063:2000的標準),也可使用手寫的方式輸入。

其他問題

如果直接輸入文字沒有利用非中文表示的格式的話,很可能因為繁簡異體字轉換的問題出錯。請利用{{Lang}}來表示日語原寫,例如:{{Lang|ja|松尾芭蕉}}。這樣可避免因繁簡轉換而顯示不同的問題。

條目範例

  • 日本:包含了不同模板的使用範例。
  • 神戶市:日本城市的編寫範例。
  • Perfume:包含了大量日語專用名詞和相關模板的使用範例(尤其是{{Lang|ja}})。

參見