讨论:司亚乐
Iflwlou在话题“新条目推荐讨论”中的最新留言:8年前
司亚乐曾于2016年9月30日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
本条目有内容译自英语维基百科页面“Sierra Wireless”(原作者列于其历史记录页)。2016-09-22翻译并根据原文所附及自行搜寻的参考文献增加与调整内容。 |
新条目推荐讨论
- 哪家公司已连续5年位居M2M通讯模组市场营业额首位?
- (+)支持,符合DYK标准,感谢贡献。--Joeinwiki(留言) 2016年9月23日 (五) 13:29 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准,英语公司名如果没有译名,可否考虑后面用括弧说明:(字面意为XXXX)之类?现在这样不会英语的看起来可能会有点累。--7(留言) 2016年9月28日 (三) 00:31 (UTC)
- (:)回应:难度颇高。如果没有官方中文名,像MobiquiThings这种名字无论音译或意译都很头大。我也是支持中文维基条目该尽量用中文,但是IT领域实在是“饶了我吧”。-- Marcus Hsu ✉ 2016年9月29日 (四) 00:35 (UTC)
- (+)支持,符合DYK标准,以及以下的(?)疑问:
- 行动计算、消费性电子……等。 << 这个省略号用法很奇怪。后边已经有“等”了,可否删去省略号
- 目睹一些比他们早进入这个市场的同行倒闭、破产 << 主语是什么?创业者?和下文的逻辑关系是什么?可否删掉“目睹一些”?
- (:)回应:⒈没错,我的失误,会修正。 ⒉承接上一段话,所以主语“他们”被省略。-- Marcus Hsu ✉ 2016年9月29日 (四) 13:42 (UTC)
- 另外(&)建议:内容略单薄,可以从英文条目翻译内容过来。 --犬风船(留言) 2016年9月29日 (四) 07:47 (UTC)
- (:)回应:英文条目剩余的部分都是有错误、没来源或者是过时资讯,所以就不翻了。-- Marcus Hsu ✉ 2016年9月29日 (四) 13:31 (UTC)
- (+)支持-符合标准--B2322858(留言) 2016年9月29日 (四) 13:44 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2016年9月29日 (四) 14:59 (UTC)