讨论:佐村河内守
ShikiSuen在话题“该中文条目资讯严重匮乏”中的最新留言:10年前
本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
“第一号交响曲《HIROSHIMA》”
前作者或采自报章杂志称佐村河内氏所作为“第一号交响曲,广岛”,然正确译名应为“第一号交响曲《HIROSHIMA》”。虽英文Hiroshima为广岛一地之英文译名,然日语中如以片假名ヒロシマ称之,则指原爆一事。(见广岛市原子弹爆炸一条目)。再者,日文原名“交响曲第1番《HIROSHIMA》”即为英文大写,应予保持及尊重,其意可置括弧内供中文使用者了解。 --以上未签名的留言由Mavetx(讨论|贡献)于2014年2月8日 (六) 06:40 (UTC)加入。
- [回楼上] 可以在角注内注明原文想怎样表达,但是翻译稿件若还是这样不彻底翻译的话那么这翻译也就没意义。孙志贵(留言) 2014年3月9日 (日) 07:03 (UTC)
该中文条目资讯严重匮乏
为保险起见,希望有精通日中互译的维友能够帮忙将对应的日文词条的内容翻译补充到本词条内(恕个人日文阅读水平有限,爱莫能助)。孙志贵(留言) 2014年3月9日 (日) 07:03 (UTC)