Talk:佐村河内守
ShikiSuen在话题“該中文條目資訊嚴重匱乏”中的最新留言:10年前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
「第一號交響曲《HIROSHIMA》」
前作者或採自報章雜誌稱佐村河內氏所作為「第一號交響曲,廣島」,然正確譯名應為「第一號交響曲《HIROSHIMA》」。雖英文Hiroshima為廣島一地之英文譯名,然日語中如以片假名ヒロシマ稱之,則指原爆一事。(見廣島市原子彈爆炸一條目)。再者,日文原名「交響曲第1番《HIROSHIMA》」即為英文大寫,應予保持及尊重,其意可置括弧內供中文使用者瞭解。 --以上未簽名的留言由Mavetx(討論|貢獻)於2014年2月8日 (六) 06:40 (UTC)加入。
- [回樓上] 可以在角註內註明原文想怎樣表達,但是翻譯稿件若還是這樣不徹底翻譯的話那麼這翻譯也就沒意義。孫志貴(留言) 2014年3月9日 (日) 07:03 (UTC)
該中文條目資訊嚴重匱乏
為保險起見,希望有精通日中互譯的維友能夠幫忙將對應的日文詞條的內容翻譯補充到本詞條內(恕個人日文閱讀水平有限,愛莫能助)。孫志貴(留言) 2014年3月9日 (日) 07:03 (UTC)