维基百科讨论:命名常规

Sanmosa在话题“调整地名命名常规的规定”中的最新留言:23小时前

调整地名命名常规的规定

此讨论正在公示7天,直至2024年10月31日 (四) 00:02 (UTC)结束;如有意见请尽快提出。

参照Talk:河内市#建议更名,现拟议调整地名命名常规如下,以符合现时行政区划条目命名的现状:

现行条文

中国大陆的行政区条目的命名需要加上“省”、“市”、“县”等,以全称来命名,如“内蒙古自治区”、“山东省”、“深圳市”、“阳朔县”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”等,而避免用“内蒙古”、“山东”、“深圳”、“阳朔”、“焉耆”、“海淀”等来命名。除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划”、“山东省经济”、“Category:北京市建筑物”等,而不应使用“广东行政区划”、“山东经济”、“Category:北京建筑物”等来命名。

提议条文
中国大陆、台湾、日本、朝鲜半岛与越南的行政区条目的命名需要加上通名[1],以全称来命名[2],而避免专名[3]来命名,惟全称不带通名的情况例外[4]就中国大陆而言,行政区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用行政区划全称,如“广东省行政区划”、“山东省经济”、“Category:北京市建筑物”等,而不应使用“广东行政区划”、“山东经济”、“Category:北京建筑物”等来命名。

参考资料

  1. ^ 如“省”、“市”、“县”等。
  2. ^ 如“内蒙古自治区”、“山东省”、“焉耆回族自治县”、“海淀区”(中国大陆)、“基隆市”、“云林县”(台湾)、“爱知县”、“水户市”、“永田町”、“新宿二丁目”(日本)、“济州特别自治道”、“南浦市”(朝鲜半岛)、“芹苴市”、“越安市社”(越南)等。
  3. ^ 如“内蒙古”、“山东”、“焉耆”、“海淀”(中国大陆)、“基隆”、“云林”(台湾)、“爱知”、“水户”、“永田”、“新宿二”(日本)、“济州”、“南浦”(朝鲜半岛)、“芹苴”、“越安”(越南)等。
  4. ^ 日本部分町丁日语町丁的全称不带通名“町”字,如霞关,此情况下该等町丁名称的末端不得附“町”字,如霞关不得被称作“霞关町”。日本的大字小字在单独称呼时不带通名,如冲绳县石垣市大字登野城在单独称呼时作“登野城”而非“大字登野城”。

此拟议修改不会导致任何条目名称需要更动。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 03:31 (UTC)回复

调整于2024年10月17日 (四) 14:25 (UTC)。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 14:25 (UTC)回复
@Ericliu1912春卷柯南逐风天地Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 03:33 (UTC)回复
“单名”好像是“只有一个字的名字”的意思?正式说法是(地名全称的)“专名部分”(《地名的构词》一节)。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月17日 (四) 03:40 (UTC)回复
@自由雨日我应该是把人名与地名的概念混肴了(人名的“单名”不限定为单字名),已调整。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 03:45 (UTC)回复
(+)支持。另外,是否考虑把日本的政区条目也纳入范围呢?--大化国史馆从九品笔帖式留言2024年10月17日 (四) 04:38 (UTC)回复
@逐风天地日本的情况比较复杂,单独称呼大字与小字时一般不会加上通名,此外町丁的命名方式在不同地方也有不同,可能需要额外更细致的规定。如果要连带规范的话,那可能就只能规范都道府县、市町村、特别区、行政区(政令指定都市下辖的区)与特别区、市下辖的町了。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 04:47 (UTC)回复
@AT容我确认一下我有没有说错现在的情况。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 04:57 (UTC)回复
不太理解您说的“单独称呼大字与小字时一般不会加上通名,此外町丁的命名方式在不同地方也有不同,可能需要额外更细致的规定。”能否举例说明一下,谢谢。另外,日本所有行政区划条目均写有行政单位,纳入与否也无所谓。--AT 2024年10月17日 (四) 07:05 (UTC)回复
@AT就大字与小字的情况而言,我主要是在说zhwiki本地的条目命名,以大字为例,冲绳县石垣市(大字)登野城现时的条目名称为“登野城”而非“大字登野城”。就町丁的情况而言,以东京都千代田区的町名为例,部分的町末尾带“町”字(如永田町),而部分则没有(如霞关),但后者的情况应该是不能在后面补“町”字的,也就是说霞关不能被称为“霞关町”。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 08:23 (UTC)回复
确实如此。--AT 2024年10月17日 (四) 09:53 (UTC)回复
@AT逐风天地再更新了一下条文。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 14:25 (UTC)回复
辛苦,我支持本次更新条文。--大化国史馆从九品笔帖式留言2024年10月17日 (四) 14:46 (UTC)回复
  • 先问个问题,这次更改不涉及到已有方针的除区划条目自身以外,涵盖某一行政区全境内情况的条目、模板、分类等,其命名均应采用区划全称,如“广东省行政区划”、“山东省经济”、“Category:北京市建筑物”等,而不应使用“广东行政区划”、“山东经济”、“Category:北京建筑物”等来命名。这一段吗?——— 红渡厨留言贡献2024年10月17日 (四) 15:09 (UTC)回复
    @红渡厨已调整,现在这样改应该就不涉及了。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月17日 (四) 23:34 (UTC)回复
    OK--——— 红渡厨留言贡献2024年10月18日 (五) 02:05 (UTC)回复
    (+)支持对中国大陆的部分的调整。其他地方我不熟,不表态。--——— 红渡厨留言贡献2024年10月18日 (五) 02:09 (UTC)回复
    中国大陆部分好像并没有调整?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月18日 (五) 02:15 (UTC)回复
    我是指遣词造句上的调整(--——— 红渡厨留言贡献2024年10月18日 (五) 03:01 (UTC)回复
    是的,我在那部分的遣词造句上的调整正是意在使之效果上没有调整。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月18日 (五) 11:24 (UTC)回复
公示提案7日。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月24日 (四) 00:02 (UTC)回复

是否应禁止于条目页使用Template:Italic title

Wikipedia:命名常规 (技术限制)#全斜体标题应该不适用于中维?链入页面有约680个,约630个属条目name space,不少属重定向(似乎是物种名之类)。剩下的“真条目”就是歌名书名等英语会用斜体的情况,但显然中文不会(于这些情况)用斜体。建议先用机器人移除该模板在所有条目(至少处理重定向)中的使用,再人手处理余下的条目(如调用了Template:Infobox artwork/wikidata垃圾桶中的爱)。另此模板曾于13年被提存废,就算不删掉也应禁止于条目使用。--惣流·明日香·兰格雷不姓 2024年10月22日 (二) 05:12 (UTC)回复

(-)强烈反对:“显然中文不会(于这些情况)用斜体”显然是错误的。中国大陆《夹用英文的中文文本的标点符号用法(草案)》第6.2条、《中文出版物夹用英文的编辑规范(CY/T 154—2017)》第10.1条都甚至规定必须用斜体。此外物种名在中文文献中也显然用斜体表示。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月22日 (二) 05:17 (UTC)回复
抱歉表达得不清晰,我的意思是“歌名书名翻译成中文后不会用斜体”。
句子中有英文书名时,阁下所提的似乎与格式手册(书5)有冲突……另阁下所提的都是“中文句子内夹有英文……”,条目标题是否适用?(非抬杠,我真的不知道)
物种名方面,WikiProject:生物#学名的格式有关于斜体的规定,但个人认为重定向页“反正不是让人看的”,不必斜体(不清楚有没有使用英文物种名的标题,有顾虑的话可以先处理重定向页面而非一刀切移除)。--惣流·明日香·兰格雷不姓 2024年10月22日 (二) 06:34 (UTC)回复
您真的是表达中文书名这个意思吗()因为我看好像用到的都是英文书名?如果真有中文书名用了那当然是使用错误应直接移除。
句子中有英文书名的确和中维现行格式手册不一样,我主要是表达“显然中文不会(于这些情况)用斜体”(当时的理解是您说英文书名)是不对的。依据这两个规范,条目标题用斜体当然也在情理之中,因为仍是中文语境下的。
至于物种名的重定向页,移除应该确实没什么害处,但保留也没什么害处?--自由雨日🌧️留言贡献 2024年10月22日 (二) 07:59 (UTC)回复
返回到项目页面“命名常规”。