朋友區
在流行文化中,朋友區(英語:friend zone)是指兩個朋友中的一方希望進一步發展戀愛關係或性關係,另一方卻想維持現狀的情形。[1]一般認為這是被拒絕者不願看到的情形。[2]陷入朋友區,是一種被不符合期望的疏遠關系所困的感覺,人們會說被拒絕者被「放入」了他們愛慕對象的朋友區中。
朋友區的概念被批評是厭女症的一種表現,因為它似乎在暗示,女性應該與對她們好的男性發生性關係,即使她們對他們沒有興趣。[3][4]這一概念也與所謂的「好人卡」有密切聯繫。[5]
術語
儘管朋友區是一個性別中立的術語,但在兩性關係中,男性常常會被認為陷入了朋友區,而女性則扮演被單相思的對象。[3]在英語中,被放進朋友區的人會被稱作「friendzonee」,使其陷入朋友區的人則被叫做「friendzoner」。[6]Friendzone在英語中也可作動詞,例如「She's friendzoned you」意為「她已經把你放進了朋友區」。[7]
背景
傑里米·尼科爾森在《今日心理學》上說,求愛者為了不被直接拒絕,有時會採取以朋友身份接觸的伎倆,從而迂迴地實現想要的關係。一旦這一伎倆沒有成功,求愛者便陷入了「朋友區」。[8]
一些心理學家認為,在異性友誼中,男性比女性更容易被對方所吸引,也更容易高估對方與自己發展戀愛關係或性關係的興趣大小。[9][10]
爭議
一些女性主義作者認為,朋友區的概念是一種性別歧視,認為它傳達了「男性的友好和殷勤應當得到性來作為回報」的資訊。同時,它暗示男女之間無法形成脫離性的友誼,任何柏拉圖式的關係都被當作一種「投資」或「工作」,而性是一切關係的頂點。[3][4][11]
衛報網站的撰稿人艾利·福格(英語:Ally Fogg)則認為,使用「朋友區」一詞的男性未必是認為自己有權發生性關係的厭女者。他指出,這個詞反映了缺乏自尊和自信的直男的一種真實的情感體驗。[9]
流行文化
情境喜劇《老友記》在1994年播出的一集《The One with the Blackout》推動了朋友區一詞的流行。在這一集中,為自己對瑞秋的感情所困的羅斯被喬伊描述為「朋友區區長」。[12]
MTV在2011年到2014年播出了名為《朋友區》的真人秀,在節目中,親密的好友將試圖走出朋友區進行相親。[13][3]
參見
參考資料
- ^ friend zone, Oxford English Dictionary, [2014-01-22], (原始內容存檔於2016-03-03) (英語),
...a situation in which a friendship exists between two people, one of whom has an unrequited romantic or sexual interest in the other...
- ^ Binazir, Ali. How to stay out of the Friend Zone. taoofdating.com. 2011年2月 [2011-02-24]. (原始內容存檔於2011-03-02) (英語).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Dickson, E.J. 6 reasons the "friend zone" needs to die. Salon.com. Salon Media Group Inc. 2013-10-12 [2015-04-26]. (原始內容存檔於2016-08-10) (英語).
- ^ 4.0 4.1 Marcotte, Amanda. The dangerous discourse of "the friend zone". rawstory.com. 2014-03-27 [2019-09-03]. (原始內容存檔於2014-08-01) (英語).
- ^ The Friend Zone: Land Of The Nice Guys. [2019-09-03]. (原始內容存檔於2020-08-12) (英語).
- ^ Solutions to being in the friendzone. 2014-09-15 [2019-09-03]. (原始內容存檔於2018-09-12) (英語).
- ^ The Friend Zone: Less Innocuous than it Seems? - the Jambar. [2019-09-03]. (原始內容存檔於2018-09-12) (英語).
- ^ Nicholson, Jeremy. Avoiding the Friend Zone: Becoming a Boyfriend or a Girlfriend. Psychology Today. 2013-03-01: 3 (英語).
- ^ 9.0 9.1 Fogg, Ally. Not all men in the 'friend zone' are bad guys. The Guardian (Guardian Media Group). 2013-01-08 [2014-11-29]. (原始內容存檔於2016-09-02) (英語).
- ^ Bleske-Rechek, April; Somers, Erin; Micke, Cierra; Erickson, Leah; Matteson, Lindsay; Stocco, Corey; Schumacher, Brittany; Ritchie, Laura. Benefit or burden? Attraction in cross-sex friendship. Journal of Social and Personal Relationships. 2012年8月, 29 (5): 569–596. doi:10.1177/0265407512443611 (英語). Pdf. (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- ^ Moore, Tracy. Hey Dude, You're Not Stuck in the Friendzone Cuz You Dress Shitty (blog). Jezebel. Univision Communications. 2014-11-02 [2015-04-26]. (原始內容存檔於2015-02-16) (英語).
- ^ Friends: The One With the Blackout Recap. TV.com. [2008-01-14]. (原始內容存檔於2008-12-05) (英語).
- ^ Official MTV Friendzone site. [2019-09-03]. (原始內容存檔於2019-07-09) (英語).