討論:傑伊·恰布里亞
由FradonStar在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:3 個月前
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
傑伊·恰布里亞曾於2024年7月23日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 哪位印度裔美國人曾擔任聯邦參議員J·D·萬斯以及前俄亥俄州州長約翰·卡西奇等政治家的戰略規劃師及顧問?
- (+)支持——源義信(留言) 2024年7月17日 (三) 09:34 (UTC)
- (!)意見:按照印地語發音或應翻譯為傑伊·恰布里亞(根據外語譯音表/印地語),請問當前譯名是如何確定的?——源義信(留言) 2024年7月17日 (三) 09:34 (UTC)
- (:)回應:謝謝提醒,「齊哈布利亞」是我根據BBC新聞所得出的,結果發現「齊哈布利亞」拼寫方式應當是「Chhabria」,因此這是我的疏忽。不過「賈伊」這一翻譯則來源自字統網--金色黎明(留言) 2024年7月17日 (三) 10:09 (UTC)
- 其實如果是「Chhabria」也並非「齊哈布利亞」,因爲這應該是用英文拼寫時產生的差異,本質上是同一個名字「छाबड़िया」。有人用「ch」來表示「च」,所以送氣音「छ」就得寫成「chh」,而通用的寫法是用「c」表示「च」,「ch」表示「छ」。翻譯時根據的是原語言轉寫,而非英語拼法,因爲後者可能因爲歷史原因、個人喜好而出現差異——源義信(留言) 2024年7月17日 (三) 10:52 (UTC)
- (:)回應:不過根據表格好像也是賈伊--金色黎明(留言) 2024年7月17日 (三) 10:11 (UTC)
- Jai這個名字對應的印度姓名應該是常用詞जय,意爲「勝利」,轉寫作「jay」,分解開是ज(j+短元音a)+य(y),根據表格翻譯作「傑伊」。——源義信(留言) 2024年7月17日 (三) 10:41 (UTC)
- (:)回應:好的--金色黎明(留言) 2024年7月17日 (三) 11:14 (UTC)
- Jai這個名字對應的印度姓名應該是常用詞जय,意爲「勝利」,轉寫作「jay」,分解開是ज(j+短元音a)+य(y),根據表格翻譯作「傑伊」。——源義信(留言) 2024年7月17日 (三) 10:41 (UTC)
- (:)回應:謝謝提醒,「齊哈布利亞」是我根據BBC新聞所得出的,結果發現「齊哈布利亞」拼寫方式應當是「Chhabria」,因此這是我的疏忽。不過「賈伊」這一翻譯則來源自字統網--金色黎明(留言) 2024年7月17日 (三) 10:09 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2024年7月18日 (四) 01:58 (UTC)
- (+)支持--西安兵馬俑主義好!🇺🇸🇨🇭🇱🇮🔞 個人貢獻 2024年7月18日 (四) 02:19 (UTC)
- (+)支持--維基病夫邀請您加入❤️邊緣人小組·🖊️簽到 2024年7月18日 (四) 14:12 (UTC)
- (+)支持--FradonStar|八閩風雲 2024年7月20日 (六) 12:37 (UTC)