討論:Dragostea din tei

由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
          本條目依照頁面評級標準評為初級
本條目屬於下列維基專題範疇:
音樂專題 (獲評初級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級

Internet meme?

anyone knows how to translate the term "Internet meme" into Chinese? --yacht [new talk | talk] 05:41 2005年2月28日 (UTC)

To Shizhao: 我傾向於保留羅馬尼亞原名,因爲這個是我從英文翻譯過來的,應該變化很大了,應該讓懂羅馬尼亞語的參與者來翻譯一下。另外,您應該整理一下對話頁啦,本來我是要給您留言的,可是實在是太長了打不開。^^ --yacht [new talk | talk] 06:07 2005年2月28日 (UTC)

Haiducii挨告?

我在網路上不斷看到「Haiducii是在未授權狀態下發行Dragostea Din Tei,並因此遭控告及求償,且敗訴」的消息,但都找不到具公信力的第三方(如新聞)來證實此消息。我跟羅馬尼亞不熟,所以在想會不會是只在羅馬尼亞新聞中有報導。我暫且把相關爭議文字刪除,希望未來有高手如找到具公信力之來源,再將相關文字加回。—雅言 2007年11月11日 (日) 09:26 (UTC)回覆

命名問題

雖然命名常規的建議是儘可能使用中文名,但此曲原名Dragostea Din Tei最被廣泛接受,而諸如xx樹下的愛情這類譯名,其實均來自英文譯名Love of the linden tree,但菩提樹實為椴樹(linden tree)錯譯,「綠檸檬樹」更是完全把lime tree與lime搞錯!(椴樹英語稱lime tree,美語稱linden tree,和水果的lime一點關係都沒有。)即使是常用譯名,基於正確性考量我還是反對其使用。—雅言對話 2008年1月2日 (三) 15:14 (UTC)回覆

參見:en:linden treeen:lime。另外,如英法等版本維基百科均無採用當地語言譯名,而是採用原名,幾個主力語言版本中,唯一採用譯名的是日文版。因此,是否使用中文名定名其實也不是那麼必要。—雅言對話 2008年1月2日 (三) 15:52 (UTC)回覆

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了Dragostea din tei中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月8日 (四) 23:31 (UTC)回覆

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了Dragostea din tei中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年7月31日 (一) 13:38 (UTC)回覆

外部連結已修改

各位維基人:

我剛剛修改了Dragostea din tei中的5個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年9月4日 (一) 21:46 (UTC)回覆

返回 "Dragostea din tei" 頁面。