維基百科:外語譯音表/尼泊爾語

人名

根據《世界人名翻譯大辭典》輔文所述,尼泊爾語人名譯名請參考《印地漢譯音表》(尼泊爾語和印地語發音類同,不另附表)[1]

地名

尼泊爾語譯音表(地名)
輔音字母


ठth



क़

ज़
ड़

ख़



फ़
羅馬轉寫 p
b
ph
bh


t
d
ṭh
ḍh
th
dh
ch
j
chh
jh
k
q
g
ġ
kh
gh
z r

ṛh
l h
ḳh
m
ñ

n
f v sh
ṣh
s y
元音字母 羅馬轉寫 漢字 夫(弗)
-/अ | ा/आ a ā
ि/इ | ी/ई i ī (ee/y) 西(錫)
ु/उ | ू/ऊ u ū (oo)
े/ए e
ै/ऐ ai (ae ay) 賈伊 海(亥) 法伊 瓦伊 沙伊
ो/ओ o
ौ/औ au (aw ao ou ow)
-न | ान ān an en 南(楠)
िान | ीन in īn
ुन | ून un ūn
ोन | ौन on 東(棟)
-ङ | ाङ āng ang eng aing 南(楠)
िाङ | ीङ ing
ुङ | ूङ ung ong aung aong āung 東(棟)
ya (ia) 比亞 皮亞 迪亞 蒂亞 吉亞 基亞 濟亞 里亞 利亞 希亞 米亞 尼亞 菲亞 維亞
ृ/ऋ | ॄ/ॠ ṛi i
ॢ/ऌ | ॣ/ॡ ḷi i

說明:

  • 「東」、「南」、「西」出現在地名開頭時應用「棟」、「楠」、「錫」譯寫。
  • 「夫」出現在地名開頭時應用 「弗」譯寫;「海」出現在地名結尾時應用「亥」譯寫。

該譯音表來自正在報批中的《外語地名漢字譯寫規則 印度語族》,其由中華人民共和國自然資源部提出並負責,大陸簡體環境下的尼泊爾語地名譯寫用字及規則請暫先參見此報批版本導則,待該導則通過後請參閱該導則正式版。

參考文獻

請注意該譯音表僅適用於大陸簡體環境下的地名翻譯,不適用於人名翻譯或台港澳新馬等地區的譯名。

大陸的人名譯名標準請查閱《世界人名翻譯大辭典》,台灣譯名請查閱國家教育研究院資料庫