Talk:娜佳·彼得罗娃
Iokseng在话题“建議更名:“娜佳·彼得罗娃”→“娜杰日达·彼得罗娃””中的最新留言:5个月前
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
这篇文章是从英文维基百科20:38, 23 December 2007 Eugene van der Pijll版本翻译的。--Wing (留言) 2007年12月25日 (二) 12:55 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了娜佳·彼得罗娃中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.fedcup.com/news/matchreport.asp?articleid=11173 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20070717184041/http://www.fedcup.com/news/matchreport.asp?articleid=11173
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
建議更名:“娜迪亚·佩特罗娃”→“娜佳·彼得罗娃”
“娜迪亚·佩特罗娃” → “娜佳·彼得罗娃”:参考自《世界人名翻译大辞典》:Nadya/娜佳(Nadezhda的小名,女) [俄]、Petrova/彼得罗娃 [俄]。现在的名字虽然在网上广泛使用,但怀疑是维基百科输出的影响。--微肿头龙(留言) 2024年5月22日 (三) 12:38 (UTC)
建議更名:“娜佳·彼得罗娃”→“娜杰日达·彼得罗娃”
“娜佳·彼得罗娃” → “娜杰日达·彼得罗娃”:按照维基百科:译名规范#惯例中“音译时,遵照本民族的发音,而不是一切都从照英语的发音。”可知本条目人物的名应该译自俄语Надежда而非罗马转写的Nadia。由《俄语姓名译名手册》第321页可知俄语Надежда译为娜杰日达。二、俄罗斯的俄罗斯卫星通讯社给出的译名也是娜杰日达·彼得罗娃。--LarseKun(留言) 2024年5月25日 (六) 03:04 (UTC)
- 呃,虽然不反对移动到这个名字,但是“娜佳”是“娜杰日达”的小名/爱称,是地地道道的俄语名。可能此人比较喜欢别人称呼她的小名?俄维是因为使用完整的三名法所以用回了她的大名“娜杰日达”。我觉得等中维以后需要移动到三名法以消歧义时再用大名也不迟。微肿头龙(留言) 2024年5月25日 (六) 11:08 (UTC) --
- 所以中文來源都怎麼稱呼的?—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年5月29日 (三) 21:50 (UTC)
- 目前使用最多的是“娜迪亚·佩特罗娃”,但此条目建立时间很早,所以个人觉得应该是维基百科对外输出的影响。俄罗斯卫星通讯社同时使用“娜佳·彼得罗娃”和“娜杰日达·彼得罗娃”,而“娜杰日达·彼得罗娃”同时还有央视使用。所以我并不反对使用“娜杰日达·彼得罗娃”。--微肿头龙(留言) 2024年5月30日 (四) 01:58 (UTC)
- 此人物在選手時期的通用名稱就是Nadia Petrova,而且此條目的重要性也僅在這一時期,因此應該以Nadia的相應譯名做為條目名稱。--Iokseng(留言) 2024年5月30日 (四) 07:16 (UTC)
- 目前使用最多的是“娜迪亚·佩特罗娃”,但此条目建立时间很早,所以个人觉得应该是维基百科对外输出的影响。俄罗斯卫星通讯社同时使用“娜佳·彼得罗娃”和“娜杰日达·彼得罗娃”,而“娜杰日达·彼得罗娃”同时还有央视使用。所以我并不反对使用“娜杰日达·彼得罗娃”。--微肿头龙(留言) 2024年5月30日 (四) 01:58 (UTC)