讨论:纳伊苏斯战役
Mr.Xen在话题“还有不少语病和翻译问题”中的最新留言:13年前
纳伊苏斯战役曾于2011年5月4日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 克劳狄二世凭借着哪场战役的胜利获得哥特库斯(哥特人的征服者)称号?
- 纳伊苏斯战役条目由knowledge and power(讨论 | 贡献)提名,其作者为knowledge and power(讨论 | 贡献),属于“history”类型。
- (+)支持--徒劳无功 涂老蜈蚣 2011年5月1日 (日) 12:50 (UTC)
- (+)支持--Walter Grassroot 2011年5月1日 (日) 15:53 (UTC)
- (+)支持——Yaohua2k7 (留言) 2011年5月1日 (日) 17:17 (UTC)
- (+)支持,AlexHe34 (留言) 2011年5月1日 (日) 17:19 (UTC)
- (-)反对,用字遣词和文法存在若干性问题。
- 是一场由罗马皇帝加里恩努斯(或者是克劳狄二世)领导的对哥德部落的大胜...
- 为什么指挥不能确定且有两人?没看到注释有说明原因。还有后面一句读来拗口。
- 纳伊苏斯在现代的塞尔维亚。围绕著这次入侵所发生的事件和此役是三世纪危机历史的重要部分。...,克劳狄二世获得了哥德库斯(Gothicus)的称号。
- 什么是在现代的塞尔维亚?后面不好理解。
暂时先提供意见,剩下部分有空再看。--侠刀行 (留言) 2011年5月2日 (一) 06:39 (UTC)
- (+)支持--Gakmo (留言) 2011年5月3日 (二) 04:15 (UTC)
- (+)支持--CYlanxin (留言) 2011年5月3日 (二) 13:51 (UTC)
- (+)支持-Iflwlou [ M { 2011年5月4日 (三) 12:35 (UTC)
还有不少语病和翻译问题
例如“这一损失可能是由马尔马拉海上汹涌的海流或是罗马海军的抵抗”一句缺少谓语;“在山中,经过一场血腥而毫无结果的战斗后,他们成功突围。”其中“毫无结果”一词原文是inconclusive,本意当是“非决定性的”而非“毫无结果的”(原文紧接著就说“他们成功突围”,说明这场战斗肯定不是毫无结果的);“囚徒被允许充入军队或者成为一位屯田者。”一句主语和表语数目不一致,原文prisoners对应的是colonus的复数形式coloni。这些都不是大问题,但是一样会影响条目的质量甚至准确性,希望原翻译者可以进一步改善。--Mr.Xen(留言) 2011年5月4日 (三) 20:18 (UTC)