您好,歡迎留言^-^。初來乍到,如有冒犯之處,請多見諒。

用戶框

用戶框
維基百科 個人資訊 興趣愛好 語言能力 其他
 這個用戶試着做正確的事情。如果他做錯了什麼,請讓他知道
  此維基人將英語維基百科條目翻譯中文
 這個用戶將英語條目翻譯並校對成中文
 這個用戶是女性
資工這個用戶正在攻讀或曾經攻讀資訊工程類專業。
電子這個用戶正在攻讀或曾經攻讀電子工程類專業。
18這位用戶今年18歲了。
159
cm
這個用戶身高159 cm
 這個用戶對電子學感興趣。
 這個用戶對哲學感興趣。
 這個用戶喜歡或者擁有橘貓
 這個用戶喜歡狐狸
zh-N
此用戶的母語漢語
en-3
This user is able to contribute with an advanced level of English.
py-3這個用戶熟練地使用Python
C-2
這個用戶能一般地使用C語言
Ruby-1
這個用戶開始使用Ruby
IELTS 這個用戶鑽研IELTS

關於翻譯

  • 個人偏好意譯,由於才疏學淺,經常為了翻譯條目而四處查詢相關資料。針對難以翻譯的語句,可能會增加篇幅敘述。翻譯速度較慢,正致力於改善。
  • 對於認為較不順暢的句子,我會添加許多修飾用字或將其重組,導致段落較長,同時拖慢翻譯速度。
  • 個人自認有點沉溺於選詞,有時會花上數分鐘斟酌一個用字,這也是急需改進的部分。
  • 沒有譯完條目的原因:對條目熱忱降低(70%)、條目部份內容太無聊或過長(25%)、條目太難翻譯(5%)。
  • 如果您有任何意見,歡迎在討論頁提出,謝謝!

留作個人參考

  • 簡單明瞭的句子,先逐字翻譯
  • 極不重要的句子,一定要跳過不譯
  • 結構複雜的句子,懷疑其銜接上一句,觀察上下文有無類似句式,或者拆解出總體可視為單個詞或片語的區段,上網搜尋範例。如遍尋不着,懷疑錯誤理解句子涵義,找新的區段搜尋
  • 不詳盡或主詞不明的句子,懷疑其銜接上一句
  • 古怪的用詞,查上下文或參考文獻等(可能是專有名詞)
  • 原文出錯或佔用長時間未能翻譯的句子,根據參考文獻重寫,或看原文條目各歷史版本,不行就擱置
  • 不要太早放棄,翻譯完更多部分後必定能有新的體悟,原有問題或許就能迎刃而解
  • 盡量使用英英辭典,加深對詞義的理解及靈活翻譯的能力!

公告模板

  • [協作] 現有137個頁面需維基化407個條目需清理15個移動請求正在討論

子頁面