理雅各
英国基督教伦敦会传教士(1815-1897)
詹姆斯·莱格(英語:James Legge,1815年12月20日—1897年11月29日),汉名理雅各,英國汉学家,牛津大學教授,曾在香港主持英华书院,法國漢學儒蓮獎得主。
理雅各 James Legge | |
---|---|
出生 | 1815年12月20日 苏格兰亨得利 |
逝世 | 1897年11月29日 英格兰牛津 |
信仰 | 伦敦传道会 |
生平
- 1815年12月20日理雅各出生在苏格兰阿伯丁郡亨得利镇一个富裕的布商家中,弟兄四人,理雅各排行第四。亨得利虽然是一个小镇,却有优良的传道传统。米憐,另一位来华传教士亦出自亨得利镇。
- 1839年被英国基督新教派公理宗的伦敦传道会派驻马六甲主持英华书院。
- 1843年英华书院迁往香港, 理雅各随着迁居香港薄扶林,任香港英华书院第一届校长。
- 1841年理雅各从开始着手翻译中国经典。
- 1861年-1872年相继出版《中国经书 (The Chinese Classics)》五卷一共八本包括《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》、《书经》、《诗经》及《春秋左传》。
- 1862年获得王韬协助翻译中国经典。
- 1867年理雅各离开香港回苏格兰家乡克拉克曼南郡的杜拉村。王韬随后也前往苏格兰杜拉村,继续协助理雅各翻译《十三经》。
- 1870年完成《十三经》翻译。获得苏格兰阿伯丁大学文学院博士学位。重返香港主持英华书院。
- 1870年-1873年任香港佑寧堂(Union Church Hong Kong)教区牧师。
- 1873年访问中国,四月初抵达上海,拜访慕维廉、偉烈亞力,乘船抵达天津,搭牛车抵达北京,下榻伦敦会,参观长城、颐和园和天坛;他认为天坛圆丘坛是世界上没有偶像的最神圣的场所,不禁脱靴礼拜。5月1日在艾约瑟陪同下,离开北京,前往山东,经德州,抵达泰山,雇四名轿夫登泰山。15日,离泰山,乘马车到曲阜,参观孔庙、孔林,登临孔子墓。然后取道大运河返回上海,经日本、美国,返回英国[1]。
- 1876年-1897年理雅各担任牛津大学第一任汉学教授。
- 1879年-1891年相继出版《中国经典 (The Sacred Books of China)》六卷包括《书经》、《诗经(与宗教有关的部分)》、《孝经》、《易经》、《礼记》、《道德经》、《庄子》等。
- 1885年翻译出版《沙门法显自记游天竺事》。
- 1888年将《大秦景教流行中国碑》翻译成英文。
- 1897年理雅各在牛津逝世。
著作
- 《致马六甲中国侨民的一封关于霍乱的信》1841 马六甲
- 《养心神诗》 1842 马六甲
- 《耶稣山上垂训》1844 香港
- 《英华通书》Anglo Chinese calendar 1851 香港
- 《约瑟略记》1852 香港
- 《重修礼拜堂仁济医馆祈祷上帝祝文》1852 香港
- 《耶稣门徒信经》1854 香港
- 《新约全书注释》1854 香港
- 《劝崇圣书略言》香港
- 《智环启蒙塾课初步》1856 香港
- 《圣书要说祈义》香港
- 《亚伯拉罕记略》1857 香港
- 《往金山要诀》1858 香港
- 《圣会准绳》1860 香港
- 《新金山善待唐客论》 1862 香港
- 《落炉不烧》香港
- 《浪子悔改》 香港
- 《孔子传》(Life and Teaching of Confucius) 1867
- 《孟子传》(The Life and Teaching of Mencius) 1875
- 《中国的宗教》(The Religions of China ) 1880.
汉译英
理雅各博士纪念
香港政府为了纪念理雅各博士对香港作出的贡献,在上环树立理雅各博士纪念牌匾,并于1994年10月5日发行《理雅各博士纪念邮票》和首日封。
参考文献
- ^ Norman J.Girardot, The Victorian Translation of China, James Legge's Oriental Pilgrimage P83-95 ISBN 0-520-21552-4
- 王韬:《弢园文录外编·送西儒理雅各回国序》。
- Norman J. Girardot, The Victorian Translation of China, James Legge's Oriental Pilgrimage
- 伟烈亚力《1867年以前来华基督教传教士列传及著作目录》122-126页 广西师范大学出版社 2011
- 維多利亞時代的漢學家理雅各 University of California Press, ISBN 0-520-21552-4