维基百科讨论:格式手册/日期和数字

Jimmy-bot在话题“数词“兆”的使用”中的最新留言:2个月前

在“避免地域中心”和“格式手册/日期和数字”中补入日期方面的内容

刚刚在異度神劍 (遊戲)中看到,移植的开发在2013年秋季和冬季之间开始这句描述。但是南半球季节与北半球相反,所以这句话有“北半球地域中心”的味道。个人建议加入类似这样的内容:如果无必要强调季节,那么不要以季节指代时间,避免地域中心。可以使用季度,或具体的月份代替。(我记得似乎在什么论述里看过,不过没找到)--深鸣留言2023年12月29日 (五) 03:56 (UTC)回复

同意补上季节相关的内容,多数人很容易忽视这方面的事情。--🔨留言2023年12月29日 (五) 04:04 (UTC)回复
不是論述,是遊戲條目編寫指引「请避免使用季节性发行日期(“冬季”、“夏季”),因为这对于世界不同地方的人含义不同。」(WP:VG/DATE)--Nostalgiacn留言2023年12月29日 (五) 15:04 (UTC)回复
(~)補充:考虑到“2023年冬”之类的表述可能比“2023年第四季度”更为常用(且二者不完全等价)。个人认为可以建立一个类似于{{China means}}和{{UTC time}}的模板。当条目使用季节指代时间时,可使用该模板说明该条目中的季节是哪个半球的。--深鸣留言2023年12月29日 (五) 04:49 (UTC)回复
大致支持,或者写说“2023年的北半球冬季”似乎也可以 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2023年12月29日 (五) 17:11 (UTC)回复
这样写感觉“北半球冬季”是个专有名词,起不到注明和提示作用,“(北半球)”则可以。--YFdyh000留言2023年12月29日 (五) 17:14 (UTC)回复
感觉这样也行,不过太冗余了。刚刚写了一个模板Draft:Template:Season,感觉可以挂在页面顶部。--深鸣留言2023年12月30日 (六) 04:44 (UTC)回复
同意應該儘量避免用季節指代時間。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年12月29日 (五) 22:50 (UTC)回复
這種問題感覺就是庸人自擾。像是「鄧澂濤」這樣的人物,您們是不是非得改成「1934年(民國廿三年)第二季,任天津招商局專員轉滬任職上海市政府財政局」之類的才行。一般人遇到這些季節問題,自然就會從上下文猜測這到底是什麼季節。除非你用的語境真的很容易混亂,那才要刻意避免。不然的話,應該相信讀者有理解的能力。--Ghren🐦🕑 2023年12月30日 (六) 06:39 (UTC)回复
并不总是能分析出季节,比如美国媒体报道澳洲厂商预计今年冬季发布产品。--YFdyh000留言2023年12月30日 (六) 09:15 (UTC)回复
除非資訊僅侷限於特定地區(如莫斯科戰役),否則確實不應該以春夏秋冬編寫條目內容。如果連侷限性(如描述「德國冬季入侵俄羅斯」)也不行就禁過頭了。--西 2023年12月30日 (六) 06:54 (UTC)回复
话说奥运会分夏季和冬季,2016年里约办奥运的时候那里不是夏季都还算作是夏季奥运会。--🔨留言2023年12月30日 (六) 13:02 (UTC)回复
這可以算是專有名詞了吧?Sanmosa Romeo and Qubilai 2023年12月30日 (六) 14:24 (UTC)回复
同上,冬季奧運會是舉辦有冬季特征的項目的奧運會,而不是在冬季舉辦的奧運會。 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2023年12月30日 (六) 15:35 (UTC)回复
你们说的没错,我想说的就是肯定还是要允许部分例外的。--🔨留言2023年12月30日 (六) 16:08 (UTC)回复
那麼夏季奧運會是舉辦有夏季特徵的項目的奧運會?例如跆拳道?200米賽跑?擲鐵餅?-游蛇脫殼/克勞 2023年12月31日 (日) 02:42 (UTC)回复
实际上所谓的“夏季奥运会”举办的项目都是无关季节特征的(上面举例的跆拳道一年四季都可开展),例如巴黎2024奥运正式称呼为“Games of the XXXIII Olympiad”(不带Summer字眼),北京2022冬奥正式称呼为“Games of the XXIV Olympic Winter Games”(带Winter字眼),不过1924年至1992年,夏奥和冬奥都在同一年举办,不叫夏奥的话就不好和冬奥做区分了,所以说“夏季/冬季奥运会”当中的“夏季/冬季”就是专有名词。--🔨留言2023年12月31日 (日) 07:18 (UTC)回复
赞同想法--及时雨 留言 2023年12月31日 (日) 08:06 (UTC)回复
我认为需要标识清楚是地球上的季节,而不是火星上的季节,避免地球中心。 不过如果会误导的话,最好根据来源描述修正说明清楚哪个半球季节,或者脚注月份。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年1月2日 (二) 01:20 (UTC)回复
可以参考en:MOS:SEASON增添格式手册。格式手册从来都是指引,当然允许特例的存在。您这是又要改WP:BIAS,又要建个专门页顶模板,都犯不着。--PexEric 💬|📝 2024年1月6日 (六) 15:17 (UTC)回复

現行日期和數字格式手冊條文調適

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

此處重新説明提案:提案提議對現行日期和數字格式手冊條文作出若干調整。Sanmosa 起視四境 秦兵又至 2024年2月16日 (五) 07:09 (UTC)回复


先前討論見WT:格式手册/日期和数字/存档3,當時的討論被Jarodalien與現已被全域禁制的Walter Grassroot擾亂,此外PÑēüḾôňïę1357的意見早已獲合理回應,因此應視為先前所有對此提案的合理意見已獲妥為處理,故現依據WP:共识#重行公示簡易規定重行公示,自即日起為期7日Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月13日 (二) 15:08 (UTC)回复


擬對WP:格式手册/日期和数字修改如下:

現行條文

数字

定型詞的書寫 定型詞、詞組、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數字,必須使用漢字。 物理量量值的書寫 物理量量值必須使用阿拉伯數字,并正確使用法定計量單位。例如:一百五十平方米應寫作150平方米或150 m2

約數的書寫 用“約”、“多”、“餘”、“左右”、“上下”等表示的約數一般用漢字,帶有“幾”字的數字表示約數時,必須使用漢字:

  • 正确:五十幾人
  • 错误:50幾人

一般量詞前的數值 一般量詞前面的數字應該使用阿拉伯數字,不應使用漢字表示:

  • 正确:11個月、50歲、200人、1000名
  • 错误:十一個月、五十歲、兩百人、一千名

概數的兩個鄰數之間的書寫 相鄰的兩個數字並列連用表示概數時,必須使用漢字,連用的兩個數字之間不得用頓號“、”隔開:

  • 正确:三五天、一千七八百元、一二十個
  • 错误:3、5天、 一千七、八百元、 1、20個

金錢單位前的數字

非物理量值的單位應該使用阿拉伯數字。例如:20元、10.1萬元、300美元、290億英鎊等。

整數一至十的書寫 一至十的整数如果不是出現在具有統計意義的一組數字中,則汉字、阿拉伯数字都可使用,但應保持上下文局部體例一致,例如:一个人、三本书、读了十遍、5个百分点。

  • 正确:这个地区的高等学校有新闻系6个、新闻专业科系7个
  • 错误:这个地区的高等学校有新闻系6个、新闻专业科系七个

多位數字的分節 對於多位數字的,應該適當分節,以助於讀者理解。分節時可使用撇節法劃分。

三位撇節法對於小數點前或后超過四位的數,從小數點起,向左和向右每三位數字一組,組間空四分之一個漢字(二分之一個阿拉伯數字)的位置,或以“,”(半角逗号)按千分節,例如:123,456.0789。纯小数通常不省略個位數的“0”,例如:「0.46」而非「.46」。

中文的四位撇節法運用“万”、“亿”兩個單位,與阿拉伯数字混用時也可輕易理解,例如:11,3368,2501,意為“11億3368萬2501”;3,4500,0000,意為“三億四千五百萬”,也可寫成“3.45億”、“3,4500萬”,但一般不寫作“3億4千5百萬”。

數值巨大的精確數字 數值巨大的精確數字,爲了便於定位讀數或移行,可以同時使用“億、萬”作單位。例如:1億4千5百萬應寫成145,000,000,也可以寫成14,500萬或1.45億。 同一數值不能換行 同一個用阿拉伯數字表示的數值,要使其在同一行,避免出現斷行或者換行的情況,以免出現歧義:

  • 正确:中华人民共和国1990年人口普查人數為11億3368萬2501人
  • 错误:中华人民共和国1990年人口普查人數為11億33
    68萬2501人

代號、代碼和序號 軍隊的編排應用漢字,部隊番號、文件编号、证件号码和其他序列号,使用阿拉伯数字。古代典籍的版次、卷次、页码应參照原文獻,其餘文書則一般以阿拉伯数字表示。

提議條文

數字

整數一至十的書寫 一至十的整数如果不是出現在具有統計意義的一組數字中,則汉字、阿拉伯数字都可使用,例如:一个人、三本书、读了十遍、5个百分点。

  • 正确:这个地区的高等学校有新闻系6个、新闻专业科系7个
  • 错误:这个地区的高等学校有新闻系6个、新闻专业科系七个

為保持上下文局部體例一致,若兩組或多組數據並列,則必須統一格式。若其中至少一組數據被本指引禁止使用某種格式,則其他與之並列者亦不可使用。

定型詞的書寫 定型詞、詞組、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數字,必須使用漢字。

物理量量值的書寫 物理量量值必須使用阿拉伯數字,並正確使用法定計量單位,惟在無關數學、科學的條目中,符合「整數一至十的書寫」的規定者例外。例如:「一百五十平方米」應寫作「150平方米」或「150 m2」。

數值巨大的精確數字 數值巨大的精確數字,為便於定位讀數或移行,可以同時使用“萬”、“億”等作單位,故「萬X」、「億X」等104的倍數級的中文數字量值一般視為單位的一部分。如:“一億四千五百萬”應寫成“145,000,000”、“1.45億”或“1億4500萬”,特殊情況下也可以寫成“14,500萬”。

約數的書寫 用“約”、“多”、“餘”、“左右”、“上下”等表示的約數可選用漢字或阿拉伯數字,惟「物理量量值的書寫」另有規定必須使用阿拉伯數字的情形例外。

帶有“幾”字的數字表示約數時,必須使用漢字:

  • 正确:五十幾人
  • 错误:50幾人

一般量詞前的數值 一般量詞前面的數字應該使用阿拉伯數字,不應使用漢字表示,惟符合「整數一至十的書寫」的規定者例外:

  • 正确:200人、1000名、5000年
  • 错误:兩百人、一千名、五千年

概數的兩個鄰數之間的書寫 相鄰的兩個數字並列連用表示概數時,必須使用漢字,連用的兩個數字之間不得用頓號“、”隔開:

  • 正确:三五天、一千七八百元、一二十個
  • 错误:3、5天、 一千七、八百元、 1、20個

金錢單位前的數字

非物理量值的單位應該使用阿拉伯數字,惟符合「整數一至十的書寫」的規定者例外。例如:20元、10.1萬元、300美元、290億英鎊等。

多位數字的分節 對於多位數字的,應該適當分節,以助於讀者理解。分節時可使用撇節法劃分。

三位撇節法對於小數點前或后超過四位的數,從小數點起,向左和向右每三位數字一組,組間空四分之一個漢字(二分之一個阿拉伯數字)的位置,或以“,”(半角逗号)按千分節,例如:123,456.0789。纯小数通常不省略個位數的“0”,例如:「0.46」而非「.46」。

中文的四位撇節法運用“万”、“亿”兩個單位,與阿拉伯数字混用時也可輕易理解,例如:“345,000,000”也可寫成“3.45億”、“三億四千五百萬”、“3億4500萬”,但一般不寫作“3億4千5百萬”。四位撇節法不在數學、科學相關條目中使用,惟符合「數值巨大的精確數字」的規定者例外。

只有四位或五位的阿拉伯數字可不進行分節。

同一數值不能換行 同一個用阿拉伯數字表示的數值,要使其在同一行,避免出現斷行或者換行的情況,以免出現歧義:

  • 正确:中华人民共和国1990年人口普查人數為11億3368萬2501人
  • 错误:中华人民共和国1990年人口普查人數為11億33
    68萬2501人

代號、代碼和序號 軍隊的編排應用漢字,部隊番號、文件编号、证件号码和其他序列号,使用阿拉伯数字。古代典籍的版次、卷次、页码应參照原文獻,其餘文書則一般以阿拉伯数字表示。

先前討論見WT:格式手册/日期和数字/存档3,當時的討論被Jarodalien與現已被全域禁制的Walter Grassroot擾亂,此外PÑēüḾôňïę1357的意見早已獲合理回應,因此應視為先前所有對此提案的合理意見已獲妥為處理,故現依據WP:共识#重行公示簡易規定重行公示,自即日起為期7日Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月13日 (二) 15:08 (UTC)回复

存檔話題那麼多,相關討論連結有補等於沒補,來源討論及修訂主旨不知道具體是什麼,請妥善說明,不要用幾句「討論被擾亂」及「意見已獲合理回應」帶過。這樣公示實在太過隨便。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月14日 (三) 05:28 (UTC)回复
第二至四個大章節,如果你真的在意的話。我重行公示的做法完全合規。Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 07:01 (UTC)回复
兩年前的討論早已陳舊,需要重新確認共識支持,這問題可大的很。何況這個提案原本是你本人推動的吧?這樣強行「排除障礙」是否顯得草率。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月14日 (三) 10:17 (UTC)回复
可,已撤下公示。Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 10:34 (UTC)回复
@Ericliu1912既然如此,能就提案本身發表一些意見嗎?Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 10:46 (UTC)回复
這裏補充一下提案的修改重點:
  1. 物理量量值的書寫(科學相關條目例外)與金錢單位前的數字加入符合整數一至十的書寫的規定者不適用的條文;
  2. 一般量詞前的數值規定“萬X”、“億X”等104的倍數級的中文數字量值當成單位的一部分;
  3. 容許四位和五位阿拉伯數字不進行分節;
  4. 要求數學、科學相關條目中的數字必須進行分節;
  5. 加入維持上下文局部體例一致的要求;
以上。Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 10:50 (UTC)回复
基本(+)支持。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月14日 (三) 11:50 (UTC)回复
不是很重要,但我傾向於把「一般量詞前的數值」一節的「當成」改成「視為」。--Cookai餅塊🍪💬留言 2024年2月14日 (三) 12:32 (UTC)回复
合理,已調整。Sanmosa 起視四境 而秦兵又至矣 2024年2月14日 (三) 13:07 (UTC)回复
可能不算是本次修订的部分,“组间空四分之一个汉字(二分之一个阿拉伯数字)的位置”中维是如何实现的。维基上是否半角空格就可以。半角逗号分节建议加上“小数部分(通常?)不分节”。
科学相关条目中不使用万、亿似乎太绝对,比如可觀測宇宙中“亿光年”。
“万X、亿X”中的X是计量单位,还是中文单位(亿)?
参考 出版物上数字用法(GB/T15835-2011)--Kethyga留言2024年2月18日 (日) 04:52 (UTC)回复
等宽模式下半角空格宽度应该等同数字。除非用特殊的窄空格字符。--YFdyh000留言2024年2月18日 (日) 07:52 (UTC)回复
雖説有“四位撇節法不在數學、科學相關條目中使用”的規定,但“‘萬X’、‘億X’等104的倍數級的中文數字量值一般視為單位的一部分”的規定也寫進去了,兩者不存在衝突。條文這樣寫的用意是容許數學、科學相關條目使用「3.45億」這種寫法,但不容許「3億4500萬」這種寫法。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年2月18日 (日) 08:46 (UTC)回复
@KethygaSanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年2月18日 (日) 08:46 (UTC)回复
為什麼不能用「3億4500萬」?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月18日 (日) 14:12 (UTC)回复
@Ericliu1912數學、科學相關條目如需撇節,應該使用三位撇節法。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年2月18日 (日) 15:36 (UTC)回复
不一定吧,很多科学论文会混用。例如3,450万吨--百無一用是書生 () 2024年2月21日 (三) 03:19 (UTC)回复
@Shizhao另有條文規定「『萬X』、『億X』等104的倍數級的中文數字量值一般視為單位的一部分」,因此你說的用法在數學、科學相關條目中並不被禁止。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年2月23日 (五) 00:59 (UTC)回复
规定太复杂,看漏了...--百無一用是書生 () 2024年2月23日 (五) 02:39 (UTC)回复
已補充說明。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年2月23日 (五) 05:30 (UTC)回复
@Sanmosa @Ericliu1912 @YFdyh000 @Shizhao@捍粵者二 @LuciferianThomas「『万X』、『亿X』等10⁴的倍数级的中文数字量值一般视为单位的一部分」,或许放在Wikipedia:格式手册/日期和数字#數值巨大的精確數字章节,相关的内容。
另外,User:捍粵者/Wikipedia:格式手冊/日期和數字中提到了,但是中国大陆现代通常用表示10⁶,且似乎常用在物理量上,在表示10¹²的时候一般用“万亿”表达,尤其是经济方面,目前中维里面有些内文用了“兆”,(一类是金钱有关,比如「兆美元」;一类是物理,比如「兆瓦」、「兆赫兹」等),但是有些未添加地区转换,可能会在阅读是产生混淆或解读错误。金钱中使用兆转换还有个问题,“X兆Y亿日元”转换的话,会有“X万亿Y亿日元”这种不常见表示方法,或许只能手动转换或者提供转换模板。希望能借此机会规范一下「兆」的用法。--Kethyga留言2024年3月3日 (日) 23:40 (UTC)回复
@Kethyga已調整提案,但「兆」的用法應該另案處理。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月3日 (日) 23:49 (UTC)回复

離題兼擾亂性的討論

由於討論離題兼具擾亂性,本框内討論文字已關閉,相關文字不再存檔。
如有異議,請諮詢互助客棧或其他管理員。執行人:Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月5日 (二) 01:23 (UTC)回复
既然有人想改數字格式,那我也將之前寫的草案放出來:User:捍粵者/Wikipedia:格式手冊/日期和數字
捍粵者二留言2024年2月26日 (一) 12:03 (UTC)回复
我原則上反對任何公然鼓勵四位撇節法的提案。此外,我強烈反對「捍粵者」在其個人提案中無視科學界的慣例並扭曲三位撇節法的定性。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年2月27日 (二) 03:27 (UTC)回复
那頁我很久沒碰,我也要點時間搞好之,但我最近很忙。
至於「扭曲三位撇節法的定性」扭什麼曲?你在胡說什麼?--捍粵者二留言2024年2月29日 (四) 15:28 (UTC)回复
三位撇节法在中文的各科学行业里同样常用吧,真能归为“欧文”吗。中文里真的“不应写成14,500万”吗,感觉会存在一些文献这样写,并且中文数字或口语上(如“四万万中国人”)也不离谱。“3,4500万”这种真的有常用性?这也可能误会成两组数字或者误认“3,”为序号。--YFdyh000留言2024年2月29日 (四) 15:54 (UTC)回复
14,500万的确不太会这么写,至少现在要是这么写,稿件会被打回来要求改。但是如果在一个表格里,某个字段名比如是“产量(万吨)”,然后该字段下的单元格里写上14,500,那么没有问题。另外,至少科学类论文(以及科研报告),现在大陆很多期刊如果不用三位撇节法写的话,会被认为不符合规范,会要求改--百無一用是書生 () 2024年3月1日 (五) 03:37 (UTC)回复
是的,同上。如果表格列“产量”,数据按文献写成了“14,500万吨”,我也能接受;说起来,如果是“14,500千吨”,有可能和可接受吗,可能有行业或外国这样用吧。--YFdyh000留言2024年3月1日 (五) 03:47 (UTC)回复
中文自古以來就是萬進數,怎可用「14,500千」這些破壞中文的崇洋寫法?!應該用「1450萬」!--捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 11:30 (UTC)回复
那些期刊崇洋媚外不代表我們也要崇洋媚外。--捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 11:35 (UTC)回复
有些行业就是惯用千进制的。--YFdyh000留言2024年3月2日 (六) 13:22 (UTC)回复
@捍粵者二我再一次請你慎言,請你停止無視科學界的慣例扭曲三位撇節法的定性、停止強迫其他人使用根本不常用的數字表達方式,並停止鼓吹任何形式的民族主義,否則我會以WP:维基百科不是什么#維基百科不是戰場WP:文明#粗魯無禮的説明為由將你提報,畢竟我走這種提報程序實在是熟練得讓人心疼了Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月3日 (日) 13:51 (UTC)回复
好笑喔,動不動就濫用規則,說人鼓吹民族主義、粗魯無禮,我跟你沒什麼好說:0)--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 12:36 (UTC)回复
開口閉口“崇洋媚外”還不能算粗魯無禮的話,那世人也不用邏輯了。至於“民族主義”,這是YFdyh000的原話,我這樣説是在表達我對YFdyh000的觀點的認同。從本質上而言我並沒有說過任何偏離事實的話。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月4日 (一) 16:10 (UTC)回复
看起來反而是你將粗魯無禮定得過闊,如果任何負面、批評字眼都可算粗魯無禮那互助客棧可以廢了:0)--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 16:20 (UTC)回复
我看過比你説得沒那麽難聽的情況也同樣被管理員認為是“粗魯無禮”。如果你認為這種認定“粗魯無禮”的方式有問題,那這也是系統性的問題,你應該去尋求社羣共識重新確定“粗魯無禮”的定義。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月4日 (一) 16:25 (UTC)回复
而且你用「扭曲」這些字眼說我不也是誹謗中傷抹黑嗎?有口叫人慎言沒口叫自己慎言?--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 12:58 (UTC)回复
「來自歐洲當然應該以來源地稱之歐文,像阿剌伯數字(應正名爲印度數字)、香港腳、意(大利)粉等」。--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 15:16 (UTC)回复
跟你嘈真煩,我真想蔽了你:0)--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 15:20 (UTC)回复
來自歐洲當然應該以來源地稱之歐文,像阿剌伯數字(應正名爲印度數字)、香港腳、意(大利)粉等;「14,500萬」這麼多位就直接升級作「1.45億」啦~「萬萬」都一樣,如斯累贅,跟上句一樣改用億啦…=д=表格的數如果相差那麼多位就不要統一用萬之類,應在該格註明量級。(週邊條目:Zipf定律)--捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 11:27 (UTC)回复
如果是逗號引起誤會可以改用「'」之類。--捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 11:37 (UTC)回复
而且我亦(-)反对「物理量量值」、「一般量詞前的數值」和「金錢單位前的數字」必須用阿數、打壓漢數的規定。理想是漢文至上、只用漢數;兼容則是漢數行先,阿數其後:「一百五十平方公尺(150m²)」,且阿數、歐字單位間亦不可空,以省空間。
捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 11:58 (UTC)回复
听上去“民族主义”。汉数在很多场景不好用的,“一百五十点二三平方米(150.23m²)”嘛,而且金钱还得用中文数字,很难读,条目也说了中国国标推荐用阿拉伯数字用于计量。--YFdyh000留言2024年3月2日 (六) 13:25 (UTC)回复
所以我才提出兼容的格式嘛。中國國標又怎樣,又沒必要全取,可只用部份嘛。捍粵者二留言2024年3月2日 (六) 13:31 (UTC)回复
@LuciferianThomas我提出的兼容方式見上。--捍粵者二留言2024年3月3日 (日) 06:03 (UTC)回复
需明確反對捍粵者方案和觀點,在現實中執行不切實際,格式手冊應採多數人可以儘量遵守、方便讀者理解的做法,現實中中文語境下已非常廣泛混用阿拉伯數字及三位撇節法,反而用漢字數字難以閱讀、四位逗號撇節法實際極不常用,混淆讀者。捍粵者的想法是將提倡者自己試圖宣揚的觀點置於讀者利益之上、為了自嗨而遺忘讀者的典型例子。
認可Sanmosa目前版本。--西 2024年3月2日 (六) 23:34 (UTC)回复
我就不説捍粵者他的中華文化原教旨主義了,單是他提出的阿拉伯數字與(以拉丁字母與阿拉伯數字表達的)單位間不留空的做法已經脫離實際了。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月3日 (日) 13:57 (UTC)回复
後者您大概是說反了,不留空格才符合實際(本站此前規定部分情況要加按國際度量衡局標準加空格,但沒什麼人遵循的)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年3月4日 (一) 01:24 (UTC)回复
@Ericliu1912我並沒有說反,至少在香港是會加空格的,這是視覺效果的問題。Sanmosa Šče ne wmerla Ukrajina, ale ne Wže woskresla Ukrajina 2024年3月4日 (一) 03:00 (UTC)回复
我忘了以前讀書時數物化生科有無要加空格的規定,原來真的有這種現實用法,即是有多種原因支持不加多餘空格的高效省位寫法了~--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 12:51 (UTC)回复
改了下User:捍粵者/Wikipedia:格式手冊/日期和數字,不過未改完,歡迎看看:)--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 15:52 (UTC)回复
還是改完了。--捍粵者二留言2024年3月4日 (一) 16:04 (UTC)回复

分段2

公示

根據WP:共识#一般公示基本規定,討論達30日後的提案可在已取得共識的前提下公示,故現公示提案7日。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月17日 (日) 07:50 (UTC)回复


本討論已關閉,請勿修改。如有任何意見,請在合適的討論頁提出,而非再次編輯本討論。

数词“兆”的使用

在表示数量的时候有歧义,既可以表示一百万(106,主要在中国大陆,比如Megabyte-兆字节,MHz兆赫(兹),兆赫在台湾也有使用,见[1]),也可以表示一万亿(1012,主要在台湾)。如何比较好地使用单位“兆”?这里“兆”是明确表示出10的多少次方(在“兆”字上加入提示),还是加入转换?

表示1012(即万亿),中国大陆目前好像多使用万亿,比如经济领域“万亿美元”,见[2]。台湾似乎是用“兆美元”。另外,还存在表达习惯的问题,“兆”可以说“4兆2106億美元”,但是没见过“4万亿2106亿美元”的说法,一般直接用4.2106万亿美元。--Kethyga留言2024年8月15日 (四) 07:19 (UTC)回复

表示1012(即万亿),中国大陆目前好像多使用万亿”:不止是“多使用”,应该说是大陆“不允许使用‘兆’”,大陆的词典(如《现代汉语词典》)中“兆”表示“一万亿”都注明是“古代”用法。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月15日 (四) 08:45 (UTC)回复
兆只见过用于单位的前缀mega-的翻译,可以用符号MB, MHz等代替。--落花有意12138 2024年8月16日 (五) 02:37 (UTC)回复
考慮到讀者使用的漢語不限於本站所提供6種漢語變體,以及不轉換、繁體、簡體模式,似乎迴避「兆」而使用科学记数法以避免歧義較好。單位可使用符號。不太長的話使用形如「42106億美元」也可以?--紺野夢人 2024年8月15日 (四) 09:46 (UTC)回复
「兆」在臺灣是壓倒性常用,不適合屏棄,應儘量考慮使用地區詞轉換處理。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年8月15日 (四) 15:03 (UTC)回复
那我就建議加入以下條文:
現行條文

(沒有)

提議條文

鑒於「兆」作為數詞可以表示「一百萬」或者「一萬億」,容易引起歧義,因此在正文中使用數詞「兆」者,必須加入相應的地區詞轉換,例如:-{zh-cn:二十万亿;zh-tw:二十兆;}-

如何?📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年8月15日 (四) 16:15 (UTC)回复
这恐怕得多找一些地区的人来讨论,不止要考虑大陆和台湾两地。@SanmosaO-ring微肿头龙--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月15日 (四) 16:25 (UTC)回复
马来西亚一般以“兆”表示trillion,mega几乎不会翻成中文。与中国交流较多的可能也会用“万亿”。但这个数值本就比较罕见,可能有些人连中文怎么叫都不知道。--微肿头龙留言2024年8月15日 (四) 21:19 (UTC)回复
mega不翻成中文,那怎么称呼“MB”“MPa”,直接念英文吗,念“em”还是“mega” 思考...?“MB”大陆有时也会念英文“em-bi”但单念“兆”(省略“字节”两字)也非常常见,“MPa”则基本只念中文“兆帕”。(除了“MB”等信息技术单位外,一般国际单位制单位字头都是念中文,绝大部分人更是都不会注意到M的外文全称是mega。)--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月15日 (四) 22:51 (UTC)回复
是呀,科技类的东西基本不会有人念中文。--微肿头龙留言2024年8月15日 (四) 22:59 (UTC)回复
還不錯,但,是「歧義」,不是「歧異」。-游蛇脫殼/克勞 2024年8月15日 (四) 16:32 (UTC)回复
感謝指出。已更正。📕📙📒📗📘 賭博機構最堅定的反對者 📚📖 2024年8月15日 (四) 17:06 (UTC)回复
「一百萬」或者「一萬億」可以在條文內分別加上106和1012--—— Matt Zhuang表示有事按「此」留言 2024年8月15日 (四) 17:14 (UTC)回复
此範例忽視其他常用「兆」的地區。--— Gohan 2024年8月27日 (二) 02:23 (UTC)回复
我留意到的情況是「兆」這個字確實會同時對應「mega」與「trillion」。我建議如果是有關科學、技術(含IT)的條目,「兆」這個字默認指「mega」,因為文中很有可能會合理地(多次)出現帶「mega」字根的單位,比如「MPa」、「MB」等,但其他情況下「兆」這個字默認指「trillion」。我不反對後者的情況在中國大陸簡體模式下轉換為「萬億」。Sanmosa DC·祝林昀儒8月17日生日快樂 2024年8月17日 (六) 07:42 (UTC)回复
大陆简体模式肯定不能这么做……《现代汉语词典》【兆】:[数词]①一百万。②古代指一万亿。我当年小学数学老师也强调了不能用“兆”代表trillion……(留言之后一刷新看到Sanmosa补充了大陆简体相关说明。)--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月17日 (六) 07:48 (UTC)回复
然而就算以我沒更新説明的留言來説,如果是無關科學、技術(含IT)的情形,「兆」也不太可能有「trillion」以外的意思,所以我不認為這會構成嚴重的理解問題。Sanmosa DC·祝林昀儒8月17日生日快樂 2024年8月17日 (六) 14:51 (UTC)回复
“兆”也不太可能有“trillion”以外的意思”:您有没有看《现代汉语词典》的释义!“兆”是指“一百万”啊!何来“不会构成严重的理解问题”?虽然大陆除了科技之外是一般直说“百万”而非“兆”,但一方面词典都写了“兆”合法意义是“一百万”,另一方面单出现“五兆”这种数量词绝对会令大陆人困惑。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月17日 (六) 14:55 (UTC)回复
新華是這樣定義的?Sanmosa DC·祝林昀儒8月17日生日快樂 2024年8月17日 (六) 14:59 (UTC)回复
一方面,大陆字词“权威”用法应主要参考《现代汉语词典》(最早就已经给了),《新华字典》主要是给中等文化以下水平读者“认字”用的;另一方面,《新华字典》确实也是这样的定义(一般都不会和《现汉》矛盾)——《新华字典》第12版【兆】:④数目名:/1.百万。/2.古代指万亿。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月17日 (六) 15:03 (UTC)回复
那我不爭議你說的東西。Sanmosa DC 2024年8月18日 (日) 03:19 (UTC)回复
当然不排除大陆一些人仍保有“古代用法”,比如我父母一辈就可能更倾向认为“兆”是“万亿”的意思,但这显然并非目前词典的合法用法。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月17日 (六) 14:59 (UTC)回复
困惑应该也不至于吧,“兆”一般不是都会以配词的形式出现吗(撇除“兆字节”简称“兆”的情形),很少会单独出现的吧。如果出现“五兆美元”这样的词组难道中国人也会理解为5 million USD的吗?--微肿头龙留言2024年8月17日 (六) 15:06 (UTC)回复
我个人会“知道”这是在说“5 trillion”,但会觉得这是“错误用法”“极其罕见的用法”(因为是词典中的非法用法,因为小学时候数学老师就强调不能用“兆”代表“万亿”,等等)。一般中国大陆人的话,老一辈的人可能一般会理解成“5 trillion”且不觉得奇怪(并且反而可能是越不识字或者说书面语读的少的人越不觉得奇怪,因为口语更“存古”?反正我的长辈方言口语会用“兆”代表“万亿”,不过其实更用来表示“极多”——这也是《古代汉语词典》中提到的用法——准确表示仍然是说“万亿”),新一代的情况应该和我类似。--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月17日 (六) 15:11 (UTC)回复
此外再補充一點意見:考慮到「萬億」本身不會造成理解問題,我建議「兆」到「萬億」的轉換設置為單向轉換即可。Sanmosa DC·祝林昀儒8月17日生日快樂 2024年8月17日 (六) 14:54 (UTC)回复
贴一下2011年12月10日全国科学技术名词审定委员会“数词定名研讨会”的讨论结果(作者刘群 全国名词委计算机名词分委员会副主任和全国计算机学会术语审定工作委员会主任):
(1)“兆”的用法不用改,数词用“百万”,词头用“兆”
(2)整数部分的数词不采用“三位进制”,遵从中文数词习惯;
(3)“1012”的数词究竟用什么,建议就用“万亿”,避免与“兆”冲突;
(4)对于大于108的进制问题,采用八位进制,“亿亿”定为“京”,“亿京”定为“秭”
2013年名词委管理的《中国科技术语》发表〈数词定名研讨会纪要〉一文,内容与上述一致,数词部分不用“兆”,106用“百万”,1012用“万亿”。--Kethyga留言2024年8月19日 (一) 07:07 (UTC)回复
“京”“秭”的用法似乎不普及,既没有收录进《现汉》,也几乎未见诸文献……--自由雨日🌧️留言贡献 2024年8月19日 (一) 08:10 (UTC)回复
身為台灣人,「萬億」在我看來是不正規的用法,只有圖表中為了統一單位時才會出現,10^12一律要用「兆」來表達。科學單位10^9我幾乎從未看過用中文字寫出,都是用符號如MB、MHz,若寫成百萬位元組我反而會需要停下來想一下才知道這是指MB。建議條文訂為雙向轉換,不是只有兆轉成萬億,萬億也要轉成兆。--C9mVio9JRy留言2024年8月20日 (二) 07:01 (UTC)回复
10^9是吉(咖),见国际单位制词头-- ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年8月21日 (三) 06:51 (UTC)回复
返回到项目页面“格式手册/日期和数字”。